কুরআন মজীদ সূরা আর রহমান আয়াত ১০
Qur'an Surah Ar-Rahman Verse 10
আর রহমান [৫৫]: ১০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَالْاَرْضَ وَضَعَهَا لِلْاَنَامِۙ (الرحمن : ٥٥)
- wal-arḍa
- وَٱلْأَرْضَ
- And the earth
- এবং পৃথিবীকে
- waḍaʿahā
- وَضَعَهَا
- He laid it
- তা তিনি স্থাপন করেছেন
- lil'anāmi
- لِلْأَنَامِ
- for the creatures
- সৃষ্ট জীবের জন্যে
Transliteration:
Wal arda wada'ahaa lilanaame(QS. ar-Raḥmān:10)
English Sahih International:
And the earth He laid [out] for the creatures. (QS. Ar-Rahman, Ayah ১০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর যমীন- তিনি (তাঁর) প্রাণীকুলের জন্য তাকে করেছেন বিস্তৃত, (আর রহমান, আয়াত ১০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তিনি পৃথিবীকে স্থাপন করেছেন সৃষ্টজীবের জন্য।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর যমীন, তিনি তা স্থাপন করেছেন সৃষ্ট জীবের জন্য ;
Tafsir Bayaan Foundation
আর যমীনকে বিছিয়ে দিয়েছেন সৃষ্টজীবের জন্য।
Muhiuddin Khan
তিনি পৃথিবীকে স্থাপন করেছেন সৃষ্টজীবের জন্যে।
Zohurul Hoque
আর পৃথিবী, -- তিনি এটিকে প্রসারিত করেছেন জীবজন্তুর জন্যে,