Skip to content

সূরা আর রহমান - Page: 7

Ar-Rahman

(ar-Raḥmān)

৬১

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٦١

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
সুতরাং কোন কোন
ālāi
ءَالَآءِ
অনুগ্রহকে
rabbikumā
رَبِّكُمَا
তোমাদের উভয়ের রবের
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
উভয়ে অস্বীকার করবে
অতএব (হে জ্বিন ও মানুষ!) তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের কোন্ কোন্ নি‘মাতকে অস্বীকার করবে? ([৫৫] আর রহমান: ৬১)
ব্যাখ্যা
৬২

وَمِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِۚ ٦٢

wamin
وَمِن
এবং
dūnihimā
دُونِهِمَا
সে দুটো ছাড়াও
jannatāni
جَنَّتَانِ
দুটো বাগান (থাকবে)
এ দু’টো বাগান ছাড়াও আরো বাগান আছে। ([৫৫] আর রহমান: ৬২)
ব্যাখ্যা
৬৩

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ ٦٣

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
অতএব কোন কোন
ālāi
ءَالَآءِ
অনুগ্রহ সমূহকে
rabbikumā
رَبِّكُمَا
তোমাদের উভয়ের রবের
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
উভয়ে অস্বীকার করবে
অতএব (হে জ্বিন ও মানুষ!) তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের কোন্ কোন্ নি‘মাতকে অস্বীকার করবে? ([৫৫] আর রহমান: ৬৩)
ব্যাখ্যা
৬৪

مُدْهَاۤمَّتٰنِۚ ٦٤

mud'hāmmatāni
مُدْهَآمَّتَانِ
(এ দুই) ঘন সবুজ বাগান
ঘন সবুজ এ বাগান দু’টো। ([৫৫] আর রহমান: ৬৪)
ব্যাখ্যা
৬৫

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٦٥

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
অতএব কোন কোন
ālāi
ءَالَآءِ
অনুগ্রহ সমূহকে
rabbikumā
رَبِّكُمَا
তোমাদের উভয়ের রবের
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
উভয়ে অস্বীকার করবে
অতএব (হে জ্বিন ও মানুষ!) তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের কোন্ কোন্ নি‘মাতকে অস্বীকার করবে? ([৫৫] আর রহমান: ৬৫)
ব্যাখ্যা
৬৬

فِيْهِمَا عَيْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِۚ ٦٦

fīhimā
فِيهِمَا
উভয়ের মধ্যে রয়েছে
ʿaynāni
عَيْنَانِ
দুটো ঝরনা
naḍḍākhatāni
نَضَّاخَتَانِ
উচ্ছলিত উভয়েই
দু’টো বাগানেই আছে অবিরাম ও প্রচুর পরিমাণে উৎক্ষিপ্তমান দু’টো ঝর্ণাধারা। ([৫৫] আর রহমান: ৬৬)
ব্যাখ্যা
৬৭

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٦٧

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
অতএব কোন কোন
ālāi
ءَالَآءِ
অনুগ্রহ সমূহকে
rabbikumā
رَبِّكُمَا
তোমাদের উভয়ের রবের
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
উভয়ে অস্বীকার করবে
অতএব (হে জ্বিন ও মানুষ!) তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের কোন্ কোন্ নি‘মাতকে অস্বীকার করবে? ([৫৫] আর রহমান: ৬৭)
ব্যাখ্যা
৬৮

فِيْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّنَخْلٌ وَّرُمَّانٌۚ ٦٨

fīhimā
فِيهِمَا
তাদের উভয়ের মধ্যে রয়েছে
fākihatun
فَٰكِهَةٌ
ফলমূল
wanakhlun
وَنَخْلٌ
ও খেজুর
warummānun
وَرُمَّانٌ
ও ডালিম
তাতে আছে ফলমূল, আর খেজুর আর ডালিম, ([৫৫] আর রহমান: ৬৮)
ব্যাখ্যা
৬৯

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٦٩

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
অতএব কোন কোন
ālāi
ءَالَآءِ
অনুগ্রহ সমূহকে
rabbikumā
رَبِّكُمَا
তোমাদের উভয়ের রবের
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
উভয়ে অস্বীকার করবে
অতএব (হে জ্বিন ও মানুষ!) তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের কোন্ কোন্ নি‘মাতকে অস্বীকার করবে? ([৫৫] আর রহমান: ৬৯)
ব্যাখ্যা
৭০

فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌۚ ٧٠

fīhinna
فِيهِنَّ
তাদের মধ্যে (থাকবে)
khayrātun
خَيْرَٰتٌ
সচ্চরিত্রা (স্ত্রীরা)
ḥisānun
حِسَانٌ
সুদর্শনা
তাতে আছে উত্তম স্বভাব চরিত্রের সুন্দরী (কুমারী)রা। ([৫৫] আর রহমান: ৭০)
ব্যাখ্যা