৬১
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٦١
- fabi-ayyi
- فَبِأَىِّ
- সুতরাং কোন কোন
- ālāi
- ءَالَآءِ
- অনুগ্রহকে
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- তোমাদের উভয়ের রবের
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- উভয়ে অস্বীকার করবে
অতএব (হে জ্বিন ও মানুষ!) তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের কোন্ কোন্ নি‘মাতকে অস্বীকার করবে? ([৫৫] আর রহমান: ৬১)ব্যাখ্যা
৬২
وَمِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِۚ ٦٢
- wamin
- وَمِن
- এবং
- dūnihimā
- دُونِهِمَا
- সে দুটো ছাড়াও
- jannatāni
- جَنَّتَانِ
- দুটো বাগান (থাকবে)
এ দু’টো বাগান ছাড়াও আরো বাগান আছে। ([৫৫] আর রহমান: ৬২)ব্যাখ্যা
৬৩
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ ٦٣
- fabi-ayyi
- فَبِأَىِّ
- অতএব কোন কোন
- ālāi
- ءَالَآءِ
- অনুগ্রহ সমূহকে
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- তোমাদের উভয়ের রবের
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- উভয়ে অস্বীকার করবে
অতএব (হে জ্বিন ও মানুষ!) তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের কোন্ কোন্ নি‘মাতকে অস্বীকার করবে? ([৫৫] আর রহমান: ৬৩)ব্যাখ্যা
৬৪
مُدْهَاۤمَّتٰنِۚ ٦٤
- mud'hāmmatāni
- مُدْهَآمَّتَانِ
- (এ দুই) ঘন সবুজ বাগান
ঘন সবুজ এ বাগান দু’টো। ([৫৫] আর রহমান: ৬৪)ব্যাখ্যা
৬৫
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٦٥
- fabi-ayyi
- فَبِأَىِّ
- অতএব কোন কোন
- ālāi
- ءَالَآءِ
- অনুগ্রহ সমূহকে
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- তোমাদের উভয়ের রবের
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- উভয়ে অস্বীকার করবে
অতএব (হে জ্বিন ও মানুষ!) তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের কোন্ কোন্ নি‘মাতকে অস্বীকার করবে? ([৫৫] আর রহমান: ৬৫)ব্যাখ্যা
৬৬
فِيْهِمَا عَيْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِۚ ٦٦
- fīhimā
- فِيهِمَا
- উভয়ের মধ্যে রয়েছে
- ʿaynāni
- عَيْنَانِ
- দুটো ঝরনা
- naḍḍākhatāni
- نَضَّاخَتَانِ
- উচ্ছলিত উভয়েই
দু’টো বাগানেই আছে অবিরাম ও প্রচুর পরিমাণে উৎক্ষিপ্তমান দু’টো ঝর্ণাধারা। ([৫৫] আর রহমান: ৬৬)ব্যাখ্যা
৬৭
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٦٧
- fabi-ayyi
- فَبِأَىِّ
- অতএব কোন কোন
- ālāi
- ءَالَآءِ
- অনুগ্রহ সমূহকে
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- তোমাদের উভয়ের রবের
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- উভয়ে অস্বীকার করবে
অতএব (হে জ্বিন ও মানুষ!) তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের কোন্ কোন্ নি‘মাতকে অস্বীকার করবে? ([৫৫] আর রহমান: ৬৭)ব্যাখ্যা
৬৮
فِيْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّنَخْلٌ وَّرُمَّانٌۚ ٦٨
- fīhimā
- فِيهِمَا
- তাদের উভয়ের মধ্যে রয়েছে
- fākihatun
- فَٰكِهَةٌ
- ফলমূল
- wanakhlun
- وَنَخْلٌ
- ও খেজুর
- warummānun
- وَرُمَّانٌ
- ও ডালিম
তাতে আছে ফলমূল, আর খেজুর আর ডালিম, ([৫৫] আর রহমান: ৬৮)ব্যাখ্যা
৬৯
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٦٩
- fabi-ayyi
- فَبِأَىِّ
- অতএব কোন কোন
- ālāi
- ءَالَآءِ
- অনুগ্রহ সমূহকে
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- তোমাদের উভয়ের রবের
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- উভয়ে অস্বীকার করবে
অতএব (হে জ্বিন ও মানুষ!) তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের কোন্ কোন্ নি‘মাতকে অস্বীকার করবে? ([৫৫] আর রহমান: ৬৯)ব্যাখ্যা
৭০
فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌۚ ٧٠
- fīhinna
- فِيهِنَّ
- তাদের মধ্যে (থাকবে)
- khayrātun
- خَيْرَٰتٌ
- সচ্চরিত্রা (স্ত্রীরা)
- ḥisānun
- حِسَانٌ
- সুদর্শনা
তাতে আছে উত্তম স্বভাব চরিত্রের সুন্দরী (কুমারী)রা। ([৫৫] আর রহমান: ৭০)ব্যাখ্যা