কুরআন মজীদ সূরা আল ক্বামার আয়াত ৫২
Qur'an Surah Al-Qamar Verse 52
আল ক্বামার [৫৪]: ৫২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوْهُ فِى الزُّبُرِ (القمر : ٥٤)
- wakullu
- وَكُلُّ
- And every
- এবং প্রত্যেক
- shayin
- شَىْءٍ
- thing
- জিনিস
- faʿalūhu
- فَعَلُوهُ
- they did
- যা তারা করেছে
- fī
- فِى
- (is) in
- মধ্যে আছে
- l-zuburi
- ٱلزُّبُرِ
- the written records
- খাতাসমূহের (লিপিবদ্ধ)
Transliteration:
Wa kullu shai'in fa'aloohu fiz Zubur(QS. al-Q̈amar:52)
English Sahih International:
And everything they did is in written records. (QS. Al-Qamar, Ayah ৫২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারা যা কিছু করেছে তা আছে ‘আমালনামায়, (আল ক্বামার, আয়াত ৫২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তারা যা কিছু করেছে, তার প্রত্যেকটাই আমল-নামায় (লিপিবদ্ধ) আছে। [১]
[১] বা দ্বিতীয় অর্থ হল, 'লওহে মাহ্ফূযে' লিপিবদ্ধ আছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর তারা যা করেছে সবকিছুই আছে ‘আমলনামায় ’,
Tafsir Bayaan Foundation
আর তারা যা করেছে, সব কিছুই ‘আমলনামায়’ রয়েছে।
Muhiuddin Khan
তারা যা কিছু করেছে, সবই আমলনামায় লিপিবদ্ধ আছে।
Zohurul Hoque
আর তারা যা করেছে তার সব-কিছুই নথিপত্রে রয়েছে।