Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ক্বামার আয়াত ১৮

Qur'an Surah Al-Qamar Verse 18

আল ক্বামার [৫৪]: ১৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ (القمر : ٥٤)

kadhabat
كَذَّبَتْ
Denied
মিথ্যারোপ করেছিল
ʿādun
عَادٌ
Aad;
আদ'
fakayfa
فَكَيْفَ
so how
কেমন অতঃপর
kāna
كَانَ
was
ছিল
ʿadhābī
عَذَابِى
My punishment
আমার শাস্তি
wanudhuri
وَنُذُرِ
and My warnings?
ও আমার সতর্কবাণী(তা লক্ষ্যকর)

Transliteration:

Kazzabat 'Aadun fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur (QS. al-Q̈amar:18)

English Sahih International:

Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning. (QS. Al-Qamar, Ayah ১৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

‘আদ জাতি সত্য প্রত্যাখ্যান করেছিল, ফলে কত ভয়ংকর ছিল আমার ‘আযাব ও ভীতি প্রদর্শন। (আল ক্বামার, আয়াত ১৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আ’দ সম্প্রদায় মিথ্যাজ্ঞান করেছিল, সুতরাং কেমন ছিল আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী!

Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘আদ সম্প্রদায় মিথ্যারোপ করেছিল, ফলে কিরূপ ছিল আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী !

Tafsir Bayaan Foundation

‘আদ জাতি অস্বীকার করেছিল, অতএব আমার আযাব ও ভয় প্রদর্শন কিরূপ হয়েছিল?

Muhiuddin Khan

আদ সম্প্রদায় মিথ্যারোপ করেছিল, অতঃপর কেমন কঠোর হয়েছিল আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী।

Zohurul Hoque

আর 'আদ-জাতি সত্যপ্রত্যাখ্যান করেছিল, কাজেই কেমন হয়েছিল আমার শাস্তি ও আমার সতর্কীকরণ!