৫১
وَلَقَدْ اَهْلَكْنَآ اَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ ٥١
- walaqad
- وَلَقَدْ
- এবং নিশ্চয়ই
- ahlaknā
- أَهْلَكْنَآ
- আমরা ধ্বংস করেছি
- ashyāʿakum
- أَشْيَاعَكُمْ
- তোমাদের (মত) দলগুলোকে
- fahal
- فَهَلْ
- কি তবে (আছে)
- min
- مِن
- কোনো
- muddakirin
- مُّدَّكِرٍ
- উপদেশগ্রহণকারী (এ হতে)
আমি তোমাদের মত দলগুলোকে ইতোপূর্বে ধ্বংস করেছি, কাজেই উপদেশ গ্রহণ করার কেউ আছে কি? ([৫৪] আল ক্বামার: ৫১)ব্যাখ্যা
৫২
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوْهُ فِى الزُّبُرِ ٥٢
- wakullu
- وَكُلُّ
- এবং প্রত্যেক
- shayin
- شَىْءٍ
- জিনিস
- faʿalūhu
- فَعَلُوهُ
- যা তারা করেছে
- fī
- فِى
- মধ্যে আছে
- l-zuburi
- ٱلزُّبُرِ
- খাতাসমূহের (লিপিবদ্ধ)
তারা যা কিছু করেছে তা আছে ‘আমালনামায়, ([৫৪] আল ক্বামার: ৫২)ব্যাখ্যা
৫৩
وَكُلُّ صَغِيْرٍ وَّكَبِيْرٍ مُّسْتَطَرٌ ٥٣
- wakullu
- وَكُلُّ
- এবং প্রত্যেক
- ṣaghīrin
- صَغِيرٍ
- ছোট
- wakabīrin
- وَكَبِيرٍ
- ও বড় (কথা)
- mus'taṭarun
- مُّسْتَطَرٌ
- লিখিত (আছে)
ছোট আর বড় সবই আছে লিপিবদ্ধ। ([৫৪] আল ক্বামার: ৫৩)ব্যাখ্যা
৫৪
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّنَهَرٍۙ ٥٤
- inna
- إِنَّ
- নিশ্চয়ই
- l-mutaqīna
- ٱلْمُتَّقِينَ
- মুত্তাকীরা (হবে)
- fī
- فِى
- মধ্যে
- jannātin
- جَنَّٰتٍ
- জান্নাতসমূহের
- wanaharin
- وَنَهَرٍ
- ও ঝর্ণাসমূহে
মুত্তাক্বীরা থাকবে বাগান আর ঝর্ণাধারার মাঝে, ([৫৪] আল ক্বামার: ৫৪)ব্যাখ্যা
৫৫
فِيْ مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيْكٍ مُّقْتَدِرٍ ࣖ ٥٥
- fī
- فِى
- মধ্যে
- maqʿadi
- مَقْعَدِ
- আসনের
- ṣid'qin
- صِدْقٍ
- যোগ্য (মর্যাদায়)
- ʿinda
- عِندَ
- নিকটে
- malīkin
- مَلِيكٍ
- সম্রাটের
- muq'tadirin
- مُّقْتَدِرٍۭ
- মহাশক্তিমান
প্রকৃত সম্মান ও মর্যাদার স্থানে, সর্বময় কর্তৃত্বের অধিকারী (আল্লাহ)’র নিকটে। ([৫৪] আল ক্বামার: ৫৫)ব্যাখ্যা