কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ৬০
Qur'an Surah An-Najm Verse 60
আন-নাজম [৫৩]: ৬০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَتَضْحَكُوْنَ وَلَا تَبْكُوْنَۙ (النجم : ٥٣)
- wataḍḥakūna
- وَتَضْحَكُونَ
- And you laugh
- এবং তোমরা হাসি ঠাট্টা করছ
- walā
- وَلَا
- and (do) not
- অথচ না
- tabkūna
- تَبْكُونَ
- weep
- তোমরা কাঁদছ
Transliteration:
Wa tadhakoona wa laa tabkoon(QS. an-Najm:60)
English Sahih International:
And you laugh and do not weep (QS. An-Najm, Ayah ৬০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর হাসছ, কাঁদছ না? (আন-নাজম, আয়াত ৬০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং হাসি-ঠাট্টা করছ! ক্রন্দন করছ না?
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর হাসি-ঠাট্টা করছ ! এবং কাঁদছো না [১]?
[১] هذَاالْحَدِيْثِ বলে কুরআন বোঝানো হয়েছে। [কুরতুবী] অর্থ এই যে, কুরআন স্বয়ং তোমাদের সামনে এসে গেছে। এ জন্যেও কি তোমরা আশ্চর্যবোধ করছ, উপহাসের ছলে হাস্য করছ এবং গোনাহ ও ত্রুটির কারণে ক্ৰন্দন করছ না? [মুয়াসসার]
Tafsir Bayaan Foundation
আর হাসছ এবং কাঁদছ না?
Muhiuddin Khan
এবং হাসছ-ক্রন্দন করছ না?
Zohurul Hoque
আর তোমরা কি হাসছ, তোমরা কি আর কাঁদবে না?