Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ৬০

Qur'an Surah An-Najm Verse 60

আন-নাজম [৫৩]: ৬০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَتَضْحَكُوْنَ وَلَا تَبْكُوْنَۙ (النجم : ٥٣)

wataḍḥakūna
وَتَضْحَكُونَ
And you laugh
এবং তোমরা হাসি ঠাট্টা করছ
walā
وَلَا
and (do) not
অথচ না
tabkūna
تَبْكُونَ
weep
তোমরা কাঁদছ

Transliteration:

Wa tadhakoona wa laa tabkoon (QS. an-Najm:60)

English Sahih International:

And you laugh and do not weep (QS. An-Najm, Ayah ৬০)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর হাসছ, কাঁদছ না? (আন-নাজম, আয়াত ৬০)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং হাসি-ঠাট্টা করছ! ক্রন্দন করছ না?

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর হাসি-ঠাট্টা করছ ! এবং কাঁদছো না [১]?

[১] هذَاالْحَدِيْثِ বলে কুরআন বোঝানো হয়েছে। [কুরতুবী] অর্থ এই যে, কুরআন স্বয়ং তোমাদের সামনে এসে গেছে। এ জন্যেও কি তোমরা আশ্চর্যবোধ করছ, উপহাসের ছলে হাস্য করছ এবং গোনাহ ও ত্রুটির কারণে ক্ৰন্দন করছ না? [মুয়াসসার]

Tafsir Bayaan Foundation

আর হাসছ এবং কাঁদছ না?

Muhiuddin Khan

এবং হাসছ-ক্রন্দন করছ না?

Zohurul Hoque

আর তোমরা কি হাসছ, তোমরা কি আর কাঁদবে না?