কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ৫৮
Qur'an Surah An-Najm Verse 58
আন-নাজম [৫৩]: ৫৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
لَيْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌ ۗ (النجم : ٥٣)
- laysa
- لَيْسَ
- Not is
- নেই
- lahā
- لَهَا
- for it
- তার জন্যে
- min
- مِن
- besides
- মধ্য হতে
- dūni
- دُونِ
- besides
- ছাড়া
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- আল্লাহ
- kāshifatun
- كَاشِفَةٌ
- any remover
- কোনো প্রকাশকারী
Transliteration:
Laisa lahaa min doonil laahi kaashifah(QS. an-Najm:58)
English Sahih International:
Of it, [from those] besides Allah, there is no remover. (QS. An-Najm, Ayah ৫৮)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আল্লাহ ছাড়া কেউ তা সরাতে পারে না (বা প্রকাশ করতে পারে না)। (আন-নাজম, আয়াত ৫৮)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আল্লাহ ছাড়া কেউই তা ব্যক্ত করতে সক্ষম নয়।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আল্লাহ ছাড়া কেউই এটা প্রকাশ করতে সক্ষম নয়।
Tafsir Bayaan Foundation
আল্লাহ ছাড়া কেউই তা প্রকাশ করতে সক্ষম নয়।
Muhiuddin Khan
আল্লাহ ব্যতীত কেউ একে প্রকাশ করতে সক্ষম নয়।
Zohurul Hoque
এটি দূর করবার মতো আল্লাহ্ ছাড়া আর কেউ নেই।