Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ৫৮

Qur'an Surah An-Najm Verse 58

আন-নাজম [৫৩]: ৫৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

لَيْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌ ۗ (النجم : ٥٣)

laysa
لَيْسَ
Not is
নেই
lahā
لَهَا
for it
তার জন্যে
min
مِن
besides
মধ্য হতে
dūni
دُونِ
besides
ছাড়া
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
আল্লাহ
kāshifatun
كَاشِفَةٌ
any remover
কোনো প্রকাশকারী

Transliteration:

Laisa lahaa min doonil laahi kaashifah (QS. an-Najm:58)

English Sahih International:

Of it, [from those] besides Allah, there is no remover. (QS. An-Najm, Ayah ৫৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আল্লাহ ছাড়া কেউ তা সরাতে পারে না (বা প্রকাশ করতে পারে না)। (আন-নাজম, আয়াত ৫৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আল্লাহ ছাড়া কেউই তা ব্যক্ত করতে সক্ষম নয়।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আল্লাহ ছাড়া কেউই এটা প্রকাশ করতে সক্ষম নয়।

Tafsir Bayaan Foundation

আল্লাহ ছাড়া কেউই তা প্রকাশ করতে সক্ষম নয়।

Muhiuddin Khan

আল্লাহ ব্যতীত কেউ একে প্রকাশ করতে সক্ষম নয়।

Zohurul Hoque

এটি দূর করবার মতো আল্লাহ্ ছাড়া আর কেউ নেই।