কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ৫
Qur'an Surah An-Najm Verse 5
আন-নাজম [৫৩]: ৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
عَلَّمَهٗ شَدِيْدُ الْقُوٰىۙ (النجم : ٥٣)
- ʿallamahu
- عَلَّمَهُۥ
- Has taught him
- তাকে শিক্ষা দিয়েছে
- shadīdu
- شَدِيدُ
- the (one) mighty
- (জিবরাইল) অত্যন্তপ্রবল
- l-quwā
- ٱلْقُوَىٰ
- (in) power
- শক্তিতে
Transliteration:
'Allamahoo shadeedul quwaa(QS. an-Najm:5)
English Sahih International:
Taught to him by one intense in strength [i.e., Gabriel] – (QS. An-Najm, Ayah ৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তাকে শিক্ষা দেয় শক্তিশালী, (আন-নাজম, আয়াত ৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তাকে শিক্ষা দান করে শক্তিশালী, (ফিরিশতা জিবরীল)।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
তাকে শিক্ষা দান করেছেন প্ৰচণ্ড শক্তিশালী [১],
[১] অর্থাৎ তাকে শিক্ষাদানকারী কোন মানুষ নয়, যা তোমরা মনে করে থাকো। মানব সত্তার ঊর্ধ্বে একটি মাধ্যম থেকে তিনি এ জ্ঞান লাভ করছেন। তাফসীরকারদের ব্যাপক সংখ্যাগরিষ্ঠ অংশ এ ব্যাপারে একমত যে, “মহাশক্তির অধিকারী” এর অর্থ জিবরাঈল আলাইহিসসালাম। [ফাতহুল কাদীরা]
Tafsir Bayaan Foundation
তাকে শিক্ষা দিয়েছে প্রবল শক্তিধর,
Muhiuddin Khan
তাঁকে শিক্ষা দান করে এক শক্তিশালী ফেরেশতা,
Zohurul Hoque
তাঁকে শিখিয়েছেন বিরাট শক্তিমান --