কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ৪৯
Qur'an Surah An-Najm Verse 49
আন-নাজম [৫৩]: ৪৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاَنَّهٗ هُوَ رَبُّ الشِّعْرٰىۙ (النجم : ٥٣)
- wa-annahu
- وَأَنَّهُۥ
- And that He
- এবং (এও) যে
- huwa
- هُوَ
- [He]
- তিনিই
- rabbu
- رَبُّ
- (is the) Lord
- রব
- l-shiʿ'rā
- ٱلشِّعْرَىٰ
- (of) the Sirius
- শি'রা (নক্ষত্রের)
Transliteration:
Wa annahoo huwa rabbush shi'raa(QS. an-Najm:49)
English Sahih International:
And that it is He who is the Lord of Sirius. (QS. An-Najm, Ayah ৪৯)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর এই যে, শি‘রা (অর্থাৎ লুব্ধক নক্ষত্র)’র তিনিই প্রতিপালক, (আন-নাজম, আয়াত ৪৯)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর এই যে, তিনি লুব্ধক নক্ষত্রের প্রতিপালক।[১]
[১]( (লুব্ধক বা সিরিয়াস নক্ষত্র।) রব্ব তথা প্রতিপালক তো তিনিই সকল বস্তুর। এখানে এই তারার নাম এই জন্য উল্লেখ করেছেন যে, আরবের কোন কোন গোত্র তার পূজা করত।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর এই যে, তিনি শি’রা নক্ষত্রের রব [১]।
[১] شعرى একটি নক্ষত্রের নাম। আরবের কোন কোন সম্প্রদায় এই নক্ষত্রের পূজা করত। তাই বিশেষভাবে এর নাম উল্লেখ করে বলা হয়েছে যে, এই নক্ষত্রের মালিক ও পালনকর্তা আল্লাহ তা'আলাই; যদিও সমস্ত নক্ষত্র, নভোমণ্ডল ও ভূমণ্ডলের স্রষ্টা, মালিক ও পালনকর্তা তিনি। [কুরতুবী]
Tafsir Bayaan Foundation
আর তিনিই শিরার* রব।
* একটি নক্ষত্রের নাম।
Muhiuddin Khan
তিনি শিরা নক্ষত্রের মালিক।
Zohurul Hoque
আর এই যে, তিনিই শি'রা নক্ষত্রের প্রভু,