Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ৪৭

Qur'an Surah An-Najm Verse 47

আন-নাজম [৫৩]: ৪৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَاَنَّ عَلَيْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰىۙ (النجم : ٥٣)

wa-anna
وَأَنَّ
And that
এবং (এও) যে
ʿalayhi
عَلَيْهِ
upon Him
তাঁরই উপর দায়িত্ব
l-nashata
ٱلنَّشْأَةَ
(is) bringing forth
উঠানোর
l-ukh'rā
ٱلْأُخْرَىٰ
another
পুনরায়

Transliteration:

Wa anna 'alaihin nash atal ukhraa (QS. an-Najm:47)

English Sahih International:

And that [incumbent] upon Him is the other [i.e., next] creation. (QS. An-Najm, Ayah ৪৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর এই যে, পুনরায় সৃষ্টির দায়িত্বভার তাঁরই উপর, (আন-নাজম, আয়াত ৪৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আর এই যে, পুনরুত্থান ঘটাবার দায়িত্ব তাঁরই।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর এই যে, পুনরুত্থান ঘটানোর দায়িত্ব তাঁরই [১],

[১] অর্থাৎ যিনি মানুষকে প্রথমবার সৃষ্টি করেছেন, তার জন্য মানুষকে পুনরায় সৃষ্টি করা কোন কঠিন কাজ নয়। সেদিন হচ্ছে কিয়ামতের দিন। [ইবন কাসীর]

Tafsir Bayaan Foundation

আর নিশ্চয় পুনরায় সৃষ্টির দায়িত্ব তাঁর উপরই।

Muhiuddin Khan

পুনরুত্থানের দায়িত্ব তাঁরই,

Zohurul Hoque

আর এই যে, তাঁর উপরেই রয়েছে পুনরায় উত্থানের দায়িত্ব,