কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ৪৭
Qur'an Surah An-Najm Verse 47
আন-নাজম [৫৩]: ৪৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاَنَّ عَلَيْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰىۙ (النجم : ٥٣)
- wa-anna
- وَأَنَّ
- And that
- এবং (এও) যে
- ʿalayhi
- عَلَيْهِ
- upon Him
- তাঁরই উপর দায়িত্ব
- l-nashata
- ٱلنَّشْأَةَ
- (is) bringing forth
- উঠানোর
- l-ukh'rā
- ٱلْأُخْرَىٰ
- another
- পুনরায়
Transliteration:
Wa anna 'alaihin nash atal ukhraa(QS. an-Najm:47)
English Sahih International:
And that [incumbent] upon Him is the other [i.e., next] creation. (QS. An-Najm, Ayah ৪৭)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর এই যে, পুনরায় সৃষ্টির দায়িত্বভার তাঁরই উপর, (আন-নাজম, আয়াত ৪৭)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর এই যে, পুনরুত্থান ঘটাবার দায়িত্ব তাঁরই।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর এই যে, পুনরুত্থান ঘটানোর দায়িত্ব তাঁরই [১],
[১] অর্থাৎ যিনি মানুষকে প্রথমবার সৃষ্টি করেছেন, তার জন্য মানুষকে পুনরায় সৃষ্টি করা কোন কঠিন কাজ নয়। সেদিন হচ্ছে কিয়ামতের দিন। [ইবন কাসীর]
Tafsir Bayaan Foundation
আর নিশ্চয় পুনরায় সৃষ্টির দায়িত্ব তাঁর উপরই।
Muhiuddin Khan
পুনরুত্থানের দায়িত্ব তাঁরই,
Zohurul Hoque
আর এই যে, তাঁর উপরেই রয়েছে পুনরায় উত্থানের দায়িত্ব,