কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ৪২
Qur'an Surah An-Najm Verse 42
আন-নাজম [৫৩]: ৪২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَهٰىۙ (النجم : ٥٣)
- wa-anna
- وَأَنَّ
- And that
- এবং (এও) যে
- ilā
- إِلَىٰ
- to
- কাছেই
- rabbika
- رَبِّكَ
- your Lord
- তোমার রবের
- l-muntahā
- ٱلْمُنتَهَىٰ
- (is) the final goal
- সমাপ্তি(সবকিছুর)
Transliteration:
Wa anna ilaa rabbikal muntahaa(QS. an-Najm:42)
English Sahih International:
And that to your Lord is the finality (QS. An-Najm, Ayah ৪২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর এই যে, শেষ গন্তব্য হল তোমার প্রতিপালক পর্যন্ত, (আন-নাজম, আয়াত ৪২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর এই যে, সবকিছুর সমাপ্তি তো তোমার প্রতিপালকের নিকট।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর এই যে, সবার শেষ গন্তব্য তো আপনার রবের কাছে [১],
[১] উদ্দেশ্য এই যে, অবশেষে সবাইকে আল্লাহ তা'আলার দিকেই ফিরে যেতে হবে এবং কর্মের হিসার-নিকাশ দিতে হবে। কোন কোন তফসীরবিদ এই বাক্যের অর্থ এরূপ সাব্যস্ত করেছেন যে, মানুষের চিন্তা-ভাবনার গতিধারা আল্লাহ তা’আলার সত্তায় পৌছে নিঃশেষ হয়ে যায়। তাঁর সত্তা ও গুণাবলির স্বরূপ চিন্তাভাবনার মাধ্যমে অর্জন করা যায় না। [ইবন কাসীর; কুরতুবী]
Tafsir Bayaan Foundation
আর নিশ্চয় তোমার রবের নিকটই হলো শেষ গন্তব্য।
Muhiuddin Khan
তোমার পালনকর্তার কাছে সবকিছুর সমাপ্তি,
Zohurul Hoque
আর এই যে, তোমার প্রভুর দিকেই হচ্ছে শেষ-সীমা,