কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ৩৬
Qur'an Surah An-Najm Verse 36
আন-নাজম [৫৩]: ৩৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِيْ صُحُفِ مُوْسٰى (النجم : ٥٣)
- am
- أَمْ
- Or
- কি
- lam
- لَمْ
- not
- নি
- yunabba
- يُنَبَّأْ
- he was informed
- তাকে অবহিত করা হয়
- bimā
- بِمَا
- with what
- (সে) সম্বন্ধে যা
- fī
- فِى
- (was) in
- মধ্যে আছে
- ṣuḥufi
- صُحُفِ
- (the) Scriptures
- সহীফাসমূহের
- mūsā
- مُوسَىٰ
- (of) Musa
- মূসার
Transliteration:
Am lam yunabbaa bimaa fee suhuhfi Moosa(QS. an-Najm:36)
English Sahih International:
Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses (QS. An-Najm, Ayah ৩৬)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
নাকি মূসার কিতাবের তথ্য তার কাছে পৌঁছানো হয়নি, (আন-নাজম, আয়াত ৩৬)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তাকে কি অবগত করা হয়নি যা আছে মূসার কিতাবে,
Tafsir Abu Bakr Zakaria
নাকি তাকে জানানো হয়নি যা আছে মূসার সহীফায়,
Tafsir Bayaan Foundation
নাকি মূসার কিতাবে যা আছে, সে সম্পর্কে তাকে অবহিত করা হয়নি ?
Muhiuddin Khan
তাকে কি জানানো হয়নি যা আছে মূসার কিতাবে,
Zohurul Hoque
অথবা তাকে কি সংবাদ দেওয়া হয় নি মূসার গ্রন্থে যা আছে সে-সন্বন্ধে,