কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ৩
Qur'an Surah An-Najm Verse 3
আন-নাজম [৫৩]: ৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰى (النجم : ٥٣)
- wamā
- وَمَا
- And not
- এবং না
- yanṭiqu
- يَنطِقُ
- he speaks
- সে কথা বলে
- ʿani
- عَنِ
- from
- হতে
- l-hawā
- ٱلْهَوَىٰٓ
- the desire
- প্রবৃত্তির তাড়না
Transliteration:
Wa maa yyantiqu 'anilhawaaa(QS. an-Najm:3)
English Sahih International:
Nor does he speak from [his own] inclination. (QS. An-Najm, Ayah ৩)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর সে মনগড়া কথাও বলে না। (আন-নাজম, আয়াত ৩)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং সে মনগড়া কথাও বলে না।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর তিনি মনগড়া কথা বলেন না [১]
[১] অর্থাৎ সেসব কথা তার মনগড়া নয় কিংবা তার প্রবৃত্তির কামনা-বাসনা ঐ সবের উৎস নয়। তা আল্লাহর পক্ষ থেকে অহীর মাধ্যমে তার ওপর নাযিল করা হয়েছে এবং হচ্ছে। একইভাবে ইসলামের এ আন্দোলন, তাওহীদের এ শিক্ষা, আখেরাত, হাশর-নাশার এবং কাজকর্মের প্রতিদানের এ খবর মহাবিশ্ব ও মানুষ সম্পর্কে এসব সত্য ও তথ্য এবং পবিত্র জীবন যাপন করার জন্য যেসব নীতিমালা তিনি পেশ করছেন এসবও তার নিজের রচিত দর্শন নয়। [দেখুন, ফাতহুল কাদীর]।
Tafsir Bayaan Foundation
আর সে মনগড়া কথা বলে না।
Muhiuddin Khan
এবং প্রবৃত্তির তাড়নায় কথা বলেন না।
Zohurul Hoque
আর তিনি ইচ্ছামত কোনো কথা বলেন না।