কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ২৪
Qur'an Surah An-Najm Verse 24
আন-নাজম [৫৩]: ২৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اَمْ لِلْاِنْسَانِ مَا تَمَنّٰىۖ (النجم : ٥٣)
- am
- أَمْ
- Or
- কি
- lil'insāni
- لِلْإِنسَٰنِ
- (is) for man
- মানুষের জন্য (প্রাপ্য হয়)
- mā
- مَا
- what
- যা
- tamannā
- تَمَنَّىٰ
- he wishes?
- সে কামনা করে
Transliteration:
Am lil insaani maa taman naa(QS. an-Najm:24)
English Sahih International:
Or is there for man whatever he wishes? (QS. An-Najm, Ayah ২৪)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
মানুষ কি তাই পায় যা সে চায়? (আল্লাহ যাকে যেভাবে ইচ্ছে সেভাবে দেন ইহকালে আর পরকালে), (আন-নাজম, আয়াত ২৪)
Tafsir Ahsanul Bayaan
মানুষ যা আশা করে, তাই কি সে পায়? [১]
[১] অর্থাৎ, এরা যে চায়, এদের এই উপাস্যগুলো এদের উপকার করুক এবং এদের হয়ে সুপারিশ করুক, এটা কখনোই সম্ভব নয়।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
মানুষ যা চায় তাই কি সে পায়?
Tafsir Bayaan Foundation
মানুষের জন্য তা কি হয়, যা সে চায়?
Muhiuddin Khan
মানুষ যা চায়, তাই কি পায়?
Zohurul Hoque
অথবা মানুষের জন্য কি তাই থাকবে যা সে কামনা করে?