কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ১৬
Qur'an Surah An-Najm Verse 16
আন-নাজম [৫৩]: ১৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشٰىۙ (النجم : ٥٣)
- idh
- إِذْ
- When
- যখন
- yaghshā
- يَغْشَى
- covered
- আচ্ছন্ন করেছিল
- l-sid'rata
- ٱلسِّدْرَةَ
- the Lote Tree
- কুলগাছটিকে
- mā
- مَا
- what
- যা কিছু
- yaghshā
- يَغْشَىٰ
- covers
- আচ্ছন্ন করেছিল
Transliteration:
Iz yaghshas sidrata maa yaghshaa(QS. an-Najm:16)
English Sahih International:
When there covered the Lote Tree that which covered [it]. (QS. An-Najm, Ayah ১৬)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যখন গাছটি যা দিয়ে ঢেকে থাকার তা দিয়ে ঢাকা ছিল, (যার বর্ণনা মানুষের বোধগম্য নয়) (আন-নাজম, আয়াত ১৬)
Tafsir Ahsanul Bayaan
যখন (বদরী) বৃক্ষটিকে, যা আচ্ছাদিত করার ছিল তা আচ্ছাদিত করল, [১]
[১] এখানে 'সিদরাতুল মুন্তাহা'র সেই দৃশ্য ও অবস্থার বর্ণনা দেওয়া হচ্ছে, যা নবী করীম (সাঃ) মি'রাজের রাতে দর্শন করেছিলেন। সোনার প্রজাপতি তার চতুস্পার্শেব উড়ে বেড়াচ্ছিল। ফিরিশতামন্ডলীও সে বৃক্ষকে ঘিরে রেখেছিলেন এবং মহান প্রভুর জ্যোতির দৃশ্যও ছিল সেখানে। (ইবনে কাসীর প্রভৃতি) এই স্থানেই নবী করীম (সাঃ)-কে তিনটি জিনিস প্রদান করা হয়। আর তা হল, পাঁচ ওয়াক্ত নামায, সূরা বাক্বারার শেষের আয়াতগুলো এবং সেই মুসলিমের ক্ষমার প্রতিশ্রুতি, যে শিরকের মলিনতা থেকে পবিত্র থাকবে। (মুসলিমঃ কিতাবুল ঈমান, সিদরাতুল মুন্তাহা পরিচ্ছেদ)
Tafsir Abu Bakr Zakaria
যখন কুল গাছটিকে যা আচ্ছাদিত করার তা আচ্ছাদিত করেছিল [১],
[১] অর্থাৎ যখন বদরিকা বৃক্ষকে আচ্ছন্ন করে রেখেছিল আচ্ছন্নকারী বস্তু। আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, তখন বদরিকা বৃক্ষের উপর স্বর্ণ নির্মিত প্রজাপতি চতুর্দিক থেকে এসে পতিত হচ্ছিল। [মুসলিম; ১৭৩, মুসনাদে আহমাদ; ১/৩৮৭, ৪২২] মনে হয়, আগন্তুক মেহমান রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সম্মনার্থে সেদিন বদরিকা বৃক্ষকে বিশেষভাবে সজ্জিত করা হয়েছিল। [কুরতুবী]
Tafsir Bayaan Foundation
যখন কুল গাছটিকে যা আচ্ছাদিত করার তা আচ্ছাদিত করেছিল।
Muhiuddin Khan
যখন বৃক্ষটি দ্বারা আচ্ছন্ন হওয়ার, তদ্দ্বারা আচ্ছন্ন ছিল।
Zohurul Hoque
দেখো! যা আচ্ছাদন করে তা ঢেকে দিয়েছিল সিদরাহ্-গাছকে,