Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ১৫

Qur'an Surah An-Najm Verse 15

আন-নাজম [৫৩]: ১৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوٰىۗ (النجم : ٥٣)

ʿindahā
عِندَهَا
Near it
তার কাছেই আছে
jannatu
جَنَّةُ
(is the) Garden
জান্নাত
l-mawā
ٱلْمَأْوَىٰٓ
(of) Abode
বসবাসের/ মাওয়া

Transliteration:

'Indahaa jannatul maawaa (QS. an-Najm:15)

English Sahih International:

Near it is the Garden of Refuge [i.e., Paradise] – (QS. An-Najm, Ayah ১৫)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যার কাছে অবস্থিত বসবাসের জান্নাত। (আন-নাজম, আয়াত ১৫)

Tafsir Ahsanul Bayaan

যার নিকট অবস্থিত (জান্নাতুল মা’ওয়া) বাসোদ্যান। [১]

[১] এটাকে 'জান্নাতুল মা'ওয়া' এই কারণে বলা হয় যে, এটাই ছিল আদম (আঃ)-এর আশ্রয়স্থল ও বাসস্থান। আবার কেউ কেউ বলেছেন, আত্মাসমূহ এখানে এসে জমায়েত হয়। (ফাতহুল কাদীর)

Tafsir Abu Bakr Zakaria

যার কাছে জান্নাতুল মা’ওয়া [১] অবস্থিত।

[১] المأوى শব্দের অর্থ ঠিকানা, বিশ্রামস্থল | জান্নাতকে مأوى বলার কারণ এই যে, এটাই মুমিনদের আসল ঠিকানা। [দেখুন, ফাতহুল কাদীর]

Tafsir Bayaan Foundation

যার কাছে জান্নাতুল মা’ওয়া* অবস্থিত।

* ফেরেশতা, শহীদদের রূহ ও মুত্তাকীদের অবস্থানস্থল।

Muhiuddin Khan

যার কাছে অবস্থিত বসবাসের জান্নাত।

Zohurul Hoque

তার কাছে আছে চির-উপভোগ্য উদ্যান।