কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ১৫
Qur'an Surah An-Najm Verse 15
আন-নাজম [৫৩]: ১৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوٰىۗ (النجم : ٥٣)
- ʿindahā
- عِندَهَا
- Near it
- তার কাছেই আছে
- jannatu
- جَنَّةُ
- (is the) Garden
- জান্নাত
- l-mawā
- ٱلْمَأْوَىٰٓ
- (of) Abode
- বসবাসের/ মাওয়া
Transliteration:
'Indahaa jannatul maawaa(QS. an-Najm:15)
English Sahih International:
Near it is the Garden of Refuge [i.e., Paradise] – (QS. An-Najm, Ayah ১৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যার কাছে অবস্থিত বসবাসের জান্নাত। (আন-নাজম, আয়াত ১৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
যার নিকট অবস্থিত (জান্নাতুল মা’ওয়া) বাসোদ্যান। [১]
[১] এটাকে 'জান্নাতুল মা'ওয়া' এই কারণে বলা হয় যে, এটাই ছিল আদম (আঃ)-এর আশ্রয়স্থল ও বাসস্থান। আবার কেউ কেউ বলেছেন, আত্মাসমূহ এখানে এসে জমায়েত হয়। (ফাতহুল কাদীর)
Tafsir Abu Bakr Zakaria
যার কাছে জান্নাতুল মা’ওয়া [১] অবস্থিত।
[১] المأوى শব্দের অর্থ ঠিকানা, বিশ্রামস্থল | জান্নাতকে مأوى বলার কারণ এই যে, এটাই মুমিনদের আসল ঠিকানা। [দেখুন, ফাতহুল কাদীর]
Tafsir Bayaan Foundation
যার কাছে জান্নাতুল মা’ওয়া* অবস্থিত।
* ফেরেশতা, শহীদদের রূহ ও মুত্তাকীদের অবস্থানস্থল।
Muhiuddin Khan
যার কাছে অবস্থিত বসবাসের জান্নাত।
Zohurul Hoque
তার কাছে আছে চির-উপভোগ্য উদ্যান।