কুরআন মজীদ সূরা আন-নাজম আয়াত ১১
Qur'an Surah An-Najm Verse 11
আন-নাজম [৫৩]: ১১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَاٰى (النجم : ٥٣)
- mā
- مَا
- Not
- না
- kadhaba
- كَذَبَ
- lied
- মিথ্যা বলেছে
- l-fuādu
- ٱلْفُؤَادُ
- the heart
- (তার) অন্তর
- mā
- مَا
- what
- যা
- raā
- رَأَىٰٓ
- it saw
- সে দেখেছে
Transliteration:
Maa kazabal fu'aadu maa ra aa(QS. an-Najm:11)
English Sahih International:
The heart did not lie [about] what it saw. (QS. An-Najm, Ayah ১১)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
(নবীর) অন্তঃকরণ মিথ্যে মনে করেনি যা সে দেখে ছিল। (আন-নাজম, আয়াত ১১)
Tafsir Ahsanul Bayaan
যা সে দেখেছে তার হৃদয় তা অস্বীকার করেনি। [১]
[১] অর্থাৎ, নবী করীম (সাঃ) জিবরীল (আঃ)-কে তাঁর আসল আকৃতিতে দেখেন যে, তাঁর ছয়শত ডানা রয়েছে। তাঁর প্রসারিত ডানা পূর্ব ও পশ্চিমের (আকাশ ও পৃথিবীর) মধ্যবর্তী স্থানকে ঘিরে রেখেছিল। এ দর্শনকে নবী করীম (সাঃ)-এর অন্তর মিথ্যা মনে করেনি। বরং আল্লাহর এই বিশাল ক্ষমতাকে স্বীকার করে নিয়েছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
যা তিনি দেখেছেন, তার অন্তঃকরণ তা মিথ্যা বলেনি [১] ;
[১] فؤاد শব্দের অর্থ অন্তঃকরণ। উদ্দেশ্য এই যে, চক্ষু যা কিছু দেখেছে, অন্তঃকরণও তা যথাযথ উপলব্ধি করতে কোন ভুল করেনি। مَاراٰى শব্দের অর্থ যা কিছু দেখেছে। এখানে উদ্দেশ্য তিনি জিবরাঈল আলাইহিস সালাম-কে আসল আকৃতিতে দেখেছেন। [মুয়াসসার, কুরতুবী]
এ আয়াতে فؤاد বা অন্তঃকরণকে উপলব্ধি করার কর্তা করা হয়েছে। অথচ অনেকের মতে উপলব্ধি করা বোধশক্তি বা عقل এর কাজ। [আততাহরীর ওয়াত তানওয়ীর] এই প্রশ্নের জওয়াব এই যে, পবিত্র কুরআনের অনেক আয়াত দ্বারা জানা যায় যে, উপলব্ধির আসল কেন্দ্ৰ অন্তঃকরণ। তাই কখনও বোধশক্তিকেও ‘কলব’ (অন্তঃকরণ) শব্দ দ্বারা ব্যক্ত করে দেয়া হয়; যেমন لَمَنْ كَانَ لَهٗ قَلْبٌ আয়াতে কলব বলে عقل বা বিবেক ও বোধশক্তি বোঝানো হয়েছে। পবিত্র কুরআনের لَهُمْ قُلُوْبٌ لَّايَفْقَهُوْنَ بِهَا ইত্যাদি আয়াত এর পক্ষে সাক্ষ্য দেয়।
Tafsir Bayaan Foundation
সে যা দেখেছে, অন্তকরণ সে সম্পর্কে মিথ্যা বলেনি।
Muhiuddin Khan
রসূলের অন্তর মিথ্যা বলেনি যা সে দেখেছে।
Zohurul Hoque
হৃদয় অস্বীকার করে নি যা তিনি দেখেছিলেন তাতে।