কুরআন মজীদ সূরা আত্ব তূর আয়াত ৪৫
Qur'an Surah At-Tur Verse 45
আত্ব তূর [৫২]: ৪৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَذَرْهُمْ حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِيْ فِيْهِ يُصْعَقُوْنَۙ (الطور : ٥٢)
- fadharhum
- فَذَرْهُمْ
- So leave them
- (হে নবী) অতএব তাদেরকে ছেড়ে দাও
- ḥattā
- حَتَّىٰ
- until
- যতক্ষণ না
- yulāqū
- يُلَٰقُوا۟
- they meet
- তারা সাক্ষাৎ করবে
- yawmahumu
- يَوْمَهُمُ
- their Day
- তাদের সেই দিনের
- alladhī
- ٱلَّذِى
- which
- যা (এমন যে)
- fīhi
- فِيهِ
- in it
- তার মধ্যে
- yuṣ'ʿaqūna
- يُصْعَقُونَ
- they will faint
- তাদেরকে শাস্তির মধ্যে নিক্ষেপ করা হবে
Transliteration:
Fazarhum hatta yulaaqoo yawmahumul lazee feehi yus'aqoon(QS. aṭ-Ṭūr:45)
English Sahih International:
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible – (QS. At-Tur, Ayah ৪৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
কাজেই তাদেরকে উপেক্ষা কর যতক্ষণ না তারা সাক্ষাৎ করে তাদের সেদিনের যেদিন তারা হবে বজ্রাহত। (আত্ব তূর, আয়াত ৪৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
সুতরাং তাদেরকে উপেক্ষা করে চল সেদিন পর্যন্ত, যেদিন তাদেরকে অজ্ঞান করে দেওয়া হবে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
অতএব তাদেরকে ছেড়ে দিন সে দিন পর্যন্ত, যেদিন তারা বজ্রাঘাতে হতচেতন হবে।
Tafsir Bayaan Foundation
অতএব, তাদেরকে ছেড়ে দাও সেদিন পর্যন্ত যেদিন তারা ধ্বংস হবে।
Muhiuddin Khan
তাদেরকে ছেড়ে দিন সেদিন পর্যন্ত, যেদিন তাদের উপর বজ্রাঘাত পতিত হবে।
Zohurul Hoque
অতএব তাদের ছেড়ে দাও যে পর্যন্ত না তারা তাদের সেই দিনটির সাক্ষাৎ পায় যখন তারা হতভন্ব হয়ে যাবে, --