Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আয-যারিয়াত আয়াত ৫৮

Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 58

আয-যারিয়াত [৫১]: ৫৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِيْنُ (الذاريات : ٥١)

inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
আল্লাহ
huwa
هُوَ
He
তিনিই
l-razāqu
ٱلرَّزَّاقُ
(is) the All-Provider
রিযকদাতা
dhū
ذُو
Possessor
আছে
l-quwati
ٱلْقُوَّةِ
(of) Power
শক্তিসম্পন্ন
l-matīnu
ٱلْمَتِينُ
the Strong
প্রবল পরাক্রান্ত

Transliteration:

Innal laaha Huwar Razzaaqu Zul Quwwatil Mateen (QS. aḏ-Ḏāriyāt:58)

English Sahih International:

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength. (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ৫৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আল্লাহই তো রিযকদাতা, মহা শক্তিধর, প্রবল পরাক্রান্ত। (আয-যারিয়াত, আয়াত ৫৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় আল্লাহ; তিনিই রুযীদাতা, প্রবল পরাক্রান্ত।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

নিশ্চয় আল্লাহ, তিনিই তো রিযিকদাতা, প্রবল শক্তিধর, পরাক্রমশালী।

Tafsir Bayaan Foundation

নিশ্চয় আল্লাহই রিয্কদাতা, তিনি শক্তিধর, পরাক্রমশালী।

Muhiuddin Khan

আল্লাহ তা’আলাই তো জীবিকাদাতা শক্তির আধার, পরাক্রান্ত।

Zohurul Hoque

বরঞ্চ আল্লাহ -- তিনিই বিরাট রিযেকদাতা, ক্ষমতার অধিকারী, শক্তিমান।