Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আয-যারিয়াত আয়াত ৩৩

Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 33

আয-যারিয়াত [৫১]: ৩৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ طِيْنٍۙ (الذاريات : ٥١)

linur'sila
لِنُرْسِلَ
That we may send down
যেন আমরা নিক্ষেপ করি
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
upon them
তাদের উপর
ḥijāratan
حِجَارَةً
stones
পাথর
min
مِّن
of
তৈরি
ṭīnin
طِينٍ
clay
(পাকা) মাটির

Transliteration:

Linursila 'alaihim hijaa ratam min teen (QS. aḏ-Ḏāriyāt:33)

English Sahih International:

To send down upon them stones of clay, (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ৩৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যেন তাদের উপর মাটির পাথর বর্ষণ করি (আয-যারিয়াত, আয়াত ৩৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

যাতে আমরা তাদের উপর মাটির শক্ত ঢেলা নিক্ষেপ করি।[১]

[১] নিক্ষেপ করার অর্থ সে কাঁকর দিয়ে তাদেরকে হত্যা করা। এই কাঁকরগুলো না ছিল খাঁটি পাথরের, আর না ছিল শিলাবৃষ্টি। বরং এগুলি ছিল পোড়া মাটির তৈরী।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘যাতে তাদের উপর নিক্ষেপ করি মাটির শক্ত ঢেলা,

Tafsir Bayaan Foundation

‘যাতে তাদের উপর মাটির শক্ত ঢেলা নিক্ষেপ করি’।

Muhiuddin Khan

যাতে তাদের উপর মাটির ঢিলা নিক্ষেপ করি।

Zohurul Hoque

''যেন তাদের উপরে আমরা বর্ষণ করতে পারি মাটির পাথর,