Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আয-যারিয়াত আয়াত ২১

Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 21

আয-যারিয়াত [৫১]: ২১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَفِيْٓ اَنْفُسِكُمْ ۗ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ (الذاريات : ٥١)

wafī
وَفِىٓ
And in
এবং মধ্যে আছে
anfusikum
أَنفُسِكُمْۚ
yourselves
তোমাদের নিজেদের
afalā
أَفَلَا
Then will not
না তবে কি
tub'ṣirūna
تُبْصِرُونَ
you see?
তোমরা (ভেবে) দেখ

Transliteration:

Wa feee anfusikum; afalaa tubsiroon (QS. aḏ-Ḏāriyāt:21)

English Sahih International:

And in yourselves. Then will you not see? (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ২১)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর (নিদর্শন আছে) তোমাদের মাঝেও, তোমরা কি দেখ না? (আয-যারিয়াত, আয়াত ২১)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং তোমাদের নিজেদের মধ্যেও! তোমরা কি ভেবে দেখবে না?

Tafsir Abu Bakr Zakaria

এবং তোমাদের নিজেদের মধ্যেও। তবুও তোমরা কি চক্ষুষ্মান হবে না?

Tafsir Bayaan Foundation

তোমাদের নিজদের মধ্যেও। তোমরা কি চক্ষুষ্মান হবে না?

Muhiuddin Khan

এবং তোমাদের নিজেদের মধ্যেও, তোমরা কি অনুধাবন করবে না?

Zohurul Hoque

আর তোমাদের নিজেদের মধ্যে। তবুও কি তোমরা চেয়ে দেখবে না?