কুরআন মজীদ সূরা আয-যারিয়াত আয়াত ২১
Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 21
আয-যারিয়াত [৫১]: ২১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَفِيْٓ اَنْفُسِكُمْ ۗ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ (الذاريات : ٥١)
- wafī
- وَفِىٓ
- And in
- এবং মধ্যে আছে
- anfusikum
- أَنفُسِكُمْۚ
- yourselves
- তোমাদের নিজেদের
- afalā
- أَفَلَا
- Then will not
- না তবে কি
- tub'ṣirūna
- تُبْصِرُونَ
- you see?
- তোমরা (ভেবে) দেখ
Transliteration:
Wa feee anfusikum; afalaa tubsiroon(QS. aḏ-Ḏāriyāt:21)
English Sahih International:
And in yourselves. Then will you not see? (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ২১)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর (নিদর্শন আছে) তোমাদের মাঝেও, তোমরা কি দেখ না? (আয-যারিয়াত, আয়াত ২১)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং তোমাদের নিজেদের মধ্যেও! তোমরা কি ভেবে দেখবে না?
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এবং তোমাদের নিজেদের মধ্যেও। তবুও তোমরা কি চক্ষুষ্মান হবে না?
Tafsir Bayaan Foundation
তোমাদের নিজদের মধ্যেও। তোমরা কি চক্ষুষ্মান হবে না?
Muhiuddin Khan
এবং তোমাদের নিজেদের মধ্যেও, তোমরা কি অনুধাবন করবে না?
Zohurul Hoque
আর তোমাদের নিজেদের মধ্যে। তবুও কি তোমরা চেয়ে দেখবে না?