কুরআন মজীদ সূরা আয-যারিয়াত আয়াত ২
Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 2
আয-যারিয়াত [৫১]: ২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَالْحٰمِلٰتِ وِقْرًاۙ (الذاريات : ٥١)
- fal-ḥāmilāti
- فَٱلْحَٰمِلَٰتِ
- And those carrying
- অতঃপর বহনকারীর
- wiq'ran
- وِقْرًا
- a load
- ভার (অর্থাৎ মেঘ)
Transliteration:
Falhaamilaati wiqraa(QS. aḏ-Ḏāriyāt:2)
English Sahih International:
And the [clouds] carrying a load [of water] (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর যা উঠিয়ে নেয় আর বহন করে ভারী বোঝা, (আয-যারিয়াত, আয়াত ২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
শপথ বোঝা বহনকারী মেঘপুঞ্জের, [১]
[১] وَقْرٌ প্রত্যেক সেই বোঝা, যা কোন প্রাণী বহন করে। حاملات থেকে বুঝানো হয়েছে এমন সব হাওয়াকে যা মেঘমালা বহন করে। কিংবা এমন মেঘমালা যা পানির বোঝা বহন করে। যেমন, চতুষ্পদ প্রাণীরা মালপত্রের বোঝা বহন করে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
অতঃপর বোঝাবহনকারী মেঘপুঞ্জের,
Tafsir Bayaan Foundation
অতঃপর, পানির বোঝা বহনকারী মেঘমালার,
Muhiuddin Khan
অতঃপর বোঝা বহনকারী মেঘের।
Zohurul Hoque
তারপর বহনকারীদের বোঝার কথা, --