Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আয-যারিয়াত আয়াত ১৫

Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 15

আয-যারিয়াত [৫১]: ১৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ (الذاريات : ٥١)

inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
মুত্তাকীরা
فِى
(will be) in
(থাকবে) মধ্যে
jannātin
جَنَّٰتٍ
Gardens
জান্নাতের
waʿuyūnin
وَعُيُونٍ
and springs
ও ঝর্ণাধারাসমূহের

Transliteration:

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa 'uyoon (QS. aḏ-Ḏāriyāt:15)

English Sahih International:

Indeed, the righteous will be among gardens and springs, (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ১৫)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

মুত্তাকীরা থাকবে জান্নাত আর ঝর্ণাধারার মাঝে। (আয-যারিয়াত, আয়াত ১৫)

Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় সাবধানীরা থাকবে জান্নাত ও ঝরনাসমূহে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

নিশ্চয় মুত্তাকীরা থাকবে জান্নাতসমূহে ও ঝর্ণাধারায়,

Tafsir Bayaan Foundation

নিশ্চয় মুত্তাকীরা থাকবে জান্নাতসমূহে ও ঝর্ণাধারায়,

Muhiuddin Khan

খোদাভীরুরা জান্নাতে ও প্রস্রবণে থাকবে।

Zohurul Hoque

নিঃসন্দেহ ধর্মভীরুরা থাকবে স্বর্গোউদ্যানসমূহে ও ঝরনা-রাজিতে, --