Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা ক্বাফ আয়াত ২০

Qur'an Surah Qaf Verse 20

ক্বাফ [৫০]: ২০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِۗ ذٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيْدِ (ق : ٥٠)

wanufikha
وَنُفِخَ
And will be blown
এবং ফুঁ দেওয়া হবে
فِى
[in]
মধ্যে
l-ṣūri
ٱلصُّورِۚ
the trumpet
শিঙার
dhālika
ذَٰلِكَ
That
(এটাই) সেই
yawmu
يَوْمُ
(is the) Day
দিন (যার)
l-waʿīdi
ٱلْوَعِيدِ
(of) the Warning
ভয় দেখানো হতো

Transliteration:

Wa nufikha fis Soor; zaalika yawmul wa'eed (QS. Q̈āf:20)

English Sahih International:

And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat. (QS. Qaf, Ayah ২০)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অতঃপর সিঙ্গায় ফুঁক দেয়া হবে। সেটাই হল শাস্তির দিন (যে সম্পর্কে মানুষকে সতর্ক করা হয়েছিল)। (ক্বাফ, আয়াত ২০)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আর শিংগায় ফুৎকার দেওয়া হবে, ওটাই শাস্তির প্রতিশ্রুতির দিন।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে, ওটাই প্ৰতিশ্রুত দিন।

Tafsir Bayaan Foundation

আর শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে। এটাই হল প্রতিশ্রুত দিন।

Muhiuddin Khan

এবং শিঙ্গায় ফুঁৎকার দেয়া হবে এটা হবে ভয় প্রদর্শনের দিন।

Zohurul Hoque

আর শিঙ্গায় ফুৎকার দেওয়া হবে, ''এইটিই সেই প্রতি‌শ্রুত দিন।’’