কুরআন মজীদ সূরা ক্বাফ আয়াত ২০
Qur'an Surah Qaf Verse 20
ক্বাফ [৫০]: ২০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِۗ ذٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيْدِ (ق : ٥٠)
- wanufikha
- وَنُفِخَ
- And will be blown
- এবং ফুঁ দেওয়া হবে
- fī
- فِى
- [in]
- মধ্যে
- l-ṣūri
- ٱلصُّورِۚ
- the trumpet
- শিঙার
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- That
- (এটাই) সেই
- yawmu
- يَوْمُ
- (is the) Day
- দিন (যার)
- l-waʿīdi
- ٱلْوَعِيدِ
- (of) the Warning
- ভয় দেখানো হতো
Transliteration:
Wa nufikha fis Soor; zaalika yawmul wa'eed(QS. Q̈āf:20)
English Sahih International:
And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat. (QS. Qaf, Ayah ২০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর সিঙ্গায় ফুঁক দেয়া হবে। সেটাই হল শাস্তির দিন (যে সম্পর্কে মানুষকে সতর্ক করা হয়েছিল)। (ক্বাফ, আয়াত ২০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর শিংগায় ফুৎকার দেওয়া হবে, ওটাই শাস্তির প্রতিশ্রুতির দিন।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে, ওটাই প্ৰতিশ্রুত দিন।
Tafsir Bayaan Foundation
আর শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে। এটাই হল প্রতিশ্রুত দিন।
Muhiuddin Khan
এবং শিঙ্গায় ফুঁৎকার দেয়া হবে এটা হবে ভয় প্রদর্শনের দিন।
Zohurul Hoque
আর শিঙ্গায় ফুৎকার দেওয়া হবে, ''এইটিই সেই প্রতিশ্রুত দিন।’’