Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল জাসিয়া আয়াত ২৯

Qur'an Surah Al-Jathiyah Verse 29

আল জাসিয়া [৪৫]: ২৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

هٰذَا كِتٰبُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ ۗاِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ (الجاثية : ٤٥)

hādhā
هَٰذَا
This
এই
kitābunā
كِتَٰبُنَا
Our Record
আমাদের (তৈরী করা) আমলনামা
yanṭiqu
يَنطِقُ
speaks
কথা বলছে
ʿalaykum
عَلَيْكُم
about you
তোমাদের বিরুদ্ধে
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّۚ
in truth
যথাযথভাবে
innā
إِنَّا
Indeed We
আমরা নিশ্চয়ই
kunnā
كُنَّا
[We] used (to)
আমরা ছিলাম
nastansikhu
نَسْتَنسِخُ
transcribe
আমরা সংরক্ষণ করি
مَا
what
যা কিছু
kuntum
كُنتُمْ
you used (to)
তোমরা ছিলে
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
do"
তোমরা কাজ করতে"

Transliteration:

Haazaa kitaabunaa yantiqu 'alaikum bilhaqq; innaa kunnaa nastansikhu maa kuntum ta'maloon (QS. al-Jāthiyah:29)

English Sahih International:

This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed whatever you used to do." (QS. Al-Jathiyah, Ayah ২৯)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমার এ কিতাব তোমাদের ব্যাপারে সত্য কথাই বলবে, তোমরা যা করতে আমি তাই-ই লিখে রাখতাম। (আল জাসিয়া, আয়াত ২৯)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আমার (নিকট সংরক্ষিত) এ আমলনামা যা তোমাদের ব্যাপারে সত্য কথা বলবে।[১] তোমরা যা করতে নিশ্চয় আমি তা লিপিবদ্ধ করাতাম।’[২]

[১] كتاب বলতে সেই আমলনামা (রেজিষ্টার)-কে বুঝানো হয়েছে, যাতে মানুষের সমস্ত আমল লেখা থাকবে। ﴿وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِآئَي بِالنَّبِيِّنَ وَالشُّهَدَاءُ﴾ "আমলনামা সামনে উপস্থিত করা হবে এবং আম্বিয়া ও সাক্ষীগণকে আনা হবে।" (যুমারঃ ৬৯) এই আমলনামা মানুষের জীবনের এমন পরিপূর্ণ লিখিত বিবরণ হবে, যাতে কোন প্রকারের কমবেশী হবে না। মানুষ তা দেখে বলে উঠবে, ﴿مَالِ هَذَا الْكِتَابِ لاَيُغَادِرُ صَغِيْرَةً وَلاَ كَبِيْرَةً اِلاَّ أَحْصَاهَا﴾ (الكهف; ৪৯) "এ কেমন গ্রন্থ! এ তো ছোট-বড় কিছুই বাদ দেয়নি; বরং এ সমস্ত কিছুর হিসাব রেখেছে!" (কাহ্ফঃ ৪৯)

[২] অর্থাৎ, তোমাদের আমল সম্বন্ধে আমার তো জানা আছেই। এ ছাড়াও আমার ফিরিশতাগণ আমার নির্দেশে তোমাদের প্রত্যেকটি কর্মাকর্ম লিপিবদ্ধ করত এবং সুরক্ষিত রাখত।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘এই আমাদের লেখনি, যা তোমাদের ব্যাপারে সাক্ষ্য দেবে সত্যভাবে। নিশ্চয় তোমরা যা আমল করতে তা আমরা লিপিবদ্ধ করেছিলাম।’

Tafsir Bayaan Foundation

‘এটি আমার লেখনী, যা তোমাদের ব্যাপারে সত্য সহকারে কথা বলবে; নিশ্চয় তোমরা যা করতে আমি তা লিখে রাখতাম’।

Muhiuddin Khan

আমার কাছে রক্ষিত এই আমলনামা তোমাদের সম্পর্কে সত্য কথা বলবে। তোমরা যা করতে আমি তা লিপিবদ্ধ করতাম।

Zohurul Hoque

''এইটি আমাদের কিতাব যা তোমাদের বিরুদ্ধে যথাযথভাবে বর্ণনা করে। নিঃসন্দেহ আমরা লিপিবদ্ধ করে যাচ্ছি যা তোমরা করে চলেছ।’’