Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আদ দোখান আয়াত ৫৩

Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 53

আদ দোখান [৪৪]: ৫৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

يَّلْبَسُوْنَ مِنْ سُنْدُسٍ وَّاِسْتَبْرَقٍ مُّتَقٰبِلِيْنَۚ (الدخان : ٤٤)

yalbasūna
يَلْبَسُونَ
Wearing garments
তারা পোশাক পরবে
min
مِن
of
তৈরী
sundusin
سُندُسٍ
fine silk
মিহি রেশমের
wa-is'tabraqin
وَإِسْتَبْرَقٍ
and heavy silk
ও পুরু রেশমের
mutaqābilīna
مُّتَقَٰبِلِينَ
facing each other
মুখোমুখী (হয়ে বসবে)

Transliteration:

Yalbasoona min sundusinw wa istbraqim mutaqaabileen (QS. ad-Dukhān:53)

English Sahih International:

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other. (QS. Ad-Dukhan, Ayah ৫৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা পরিধান করবে পাতলা ও পুরু রেশমী কাপড়, আর বসবে মুখোমুখী হয়ে। (আদ দোখান, আয়াত ৫৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

ওরা পরিধান করবে মিহি ও পুরু রেশমী বস্ত্র এবং মুখোমুখি হয়ে বসবে। [১]

[১] কাফের ও ফাসেক লোকদের মোকাবেলায় ঈমানদার ও আল্লাহভীরুদের মর্যাদার কথা বর্ণনা করা হচ্ছে। যাঁরা তাদের নিজেদেরকে কুফরী ও পাপাচার থেকে বাঁচিয়ে রেখেছিলেন। أمِين এমন স্থানকে বলা হয়, যেখানে সর্বপ্রকার ভয় ও দুশ্চিন্তা থেকে সুরক্ষিত ও নিরাপদ থাকা যায়।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তারা পরবে মিহি ও পুরু রেশমী বস্ত্র এবং বসবে মুখোমুখি হয়ে।

Tafsir Bayaan Foundation

তারা পরিধান করবে পাতলা ও পুরু রেশমী বস্ত্র এবং বসবে মুখোমুখী হয়ে।

Muhiuddin Khan

তারা পরিধান করবে চিকন ও পুরু রেশমীবস্ত্র, মুখোমুখি হয়ে বসবে।

Zohurul Hoque

তারা পরিধান করবে মিহি রেশম ও পুরু জরিদার পোশাক, পরস্পরের মুখোমুখি হয়ে।