Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আদ দোখান আয়াত ১৪

Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 14

আদ দোখান [৪৪]: ১৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوْا مُعَلَّمٌ مَّجْنُوْنٌۘ (الدخان : ٤٤)

thumma
ثُمَّ
Then
এরপরও
tawallaw
تَوَلَّوْا۟
they turned away
তারা ফিরে যায়
ʿanhu
عَنْهُ
from him
তা হ'তে
waqālū
وَقَالُوا۟
and said
এবং তারা বললো
muʿallamun
مُعَلَّمٌ
"One taught
"(সে একজন) প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত
majnūnun
مَّجْنُونٌ
a mad man"
পাগল"

Transliteration:

Summaa tawallaw 'anhu wa qaaloo mu'allamum majnoon (QS. ad-Dukhān:14)

English Sahih International:

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman." (QS. Ad-Dukhan, Ayah ১৪)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এখন তারা তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছে আর তারা বলছে (সে হল এক) পাগল- যাকে শিখিয়ে দেয়া হয়েছে। (আদ দোখান, আয়াত ১৪)

Tafsir Ahsanul Bayaan

অতঃপর ওরা তাকে অমান্য করে বলেছিল, ‘(সে তো) শিক্ষণপ্রাপ্ত একজন পাগল।’

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তারপর তারা তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিল এবং বলেছিল, ‘এ এক শিক্ষাপ্রাপ্ত পাগল !’

Tafsir Bayaan Foundation

তারপর তারা তাঁর দিক থেকে বিমুখ হয়েছিল এবং বলেছিল ‘এ শিক্ষাপ্রাপ্ত পাগল’।

Muhiuddin Khan

অতঃপর তারা তাকে পৃষ্ঠপ্রদর্শন করে এবং বলে, সে তো উম্মাদ-শিখানো কথা বলে।

Zohurul Hoque

কিন্ত তারা তখন তাঁর থেকে ফিরে গিয়েছিল আর বলেছিল -- ''শেখানো, পাগল।’’