কুরআন মজীদ সূরা যুখরুফ আয়াত ৩৪
Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 34
যুখরুফ [৪৩]: ৩৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَلِبُيُوْتِهِمْ اَبْوَابًا وَّسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِـُٔوْنَۙ (الزخرف : ٤٣)
- walibuyūtihim
- وَلِبُيُوتِهِمْ
- And for their houses
- ও জন্যে তাদের ঘরগুলোর
- abwāban
- أَبْوَٰبًا
- doors
- দরজাসমূহকে
- wasururan
- وَسُرُرًا
- and couches
- ও পালঙ্কসমূহকে
- ʿalayhā
- عَلَيْهَا
- upon which
- যার উপর
- yattakiūna
- يَتَّكِـُٔونَ
- they recline
- তারা হেলান দেয়
Transliteration:
Wa libu yootihim abwaabanw wa sururan 'alaihaa yattaki'oon(QS. az-Zukhruf:34)
English Sahih International:
And for their houses – doors and couches [of silver] upon which to recline (QS. Az-Zukhruf, Ayah ৩৪)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর তাদের গৃহের জন্য দিতাম দরজা ও পালঙ্ক যাতে তারা হেলান দিয়ে বসত। (যুখরুফ, আয়াত ৩৪)
Tafsir Ahsanul Bayaan
দিতেন তাদের গৃহের জন্য রৌপ্যনির্মিত দরজা, বিশ্রামের জন্য পালঙ্ক,
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এবং তাদের ঘরের জন্য দরজা ও পালংক---যাতে তারা হেলান দেয়,
Tafsir Bayaan Foundation
আর তাদের গৃহসমূহের জন্য দরজা ও পালঙ্ক, যাতে তারা হেলান দেয়।
Muhiuddin Khan
এবং তাদের গৃহের জন্যে দরজা দিতাম এবং পালংক দিতাম যাতে তারা হেলান দিয়ে বসত।
Zohurul Hoque
আর তাদের ঘরবাড়ির জন্য দরজাগুলো ও পালংক যার উপরে তারা শয়ন করে,