Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা যুখরুফ আয়াত ৩৪

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 34

যুখরুফ [৪৩]: ৩৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَلِبُيُوْتِهِمْ اَبْوَابًا وَّسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِـُٔوْنَۙ (الزخرف : ٤٣)

walibuyūtihim
وَلِبُيُوتِهِمْ
And for their houses
ও জন্যে তাদের ঘরগুলোর
abwāban
أَبْوَٰبًا
doors
দরজাসমূহকে
wasururan
وَسُرُرًا
and couches
ও পালঙ্কসমূহকে
ʿalayhā
عَلَيْهَا
upon which
যার উপর
yattakiūna
يَتَّكِـُٔونَ
they recline
তারা হেলান দেয়

Transliteration:

Wa libu yootihim abwaabanw wa sururan 'alaihaa yattaki'oon (QS. az-Zukhruf:34)

English Sahih International:

And for their houses – doors and couches [of silver] upon which to recline (QS. Az-Zukhruf, Ayah ৩৪)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর তাদের গৃহের জন্য দিতাম দরজা ও পালঙ্ক যাতে তারা হেলান দিয়ে বসত। (যুখরুফ, আয়াত ৩৪)

Tafsir Ahsanul Bayaan

দিতেন তাদের গৃহের জন্য রৌপ্যনির্মিত দরজা, বিশ্রামের জন্য পালঙ্ক,

Tafsir Abu Bakr Zakaria

এবং তাদের ঘরের জন্য দরজা ও পালংক---যাতে তারা হেলান দেয়,

Tafsir Bayaan Foundation

আর তাদের গৃহসমূহের জন্য দরজা ও পালঙ্ক, যাতে তারা হেলান দেয়।

Muhiuddin Khan

এবং তাদের গৃহের জন্যে দরজা দিতাম এবং পালংক দিতাম যাতে তারা হেলান দিয়ে বসত।

Zohurul Hoque

আর তাদের ঘরবাড়ির জন্য দরজাগুলো ও পালংক যার উপরে তারা শয়ন করে,