কুরআন মজীদ সূরা আশ-শুরা আয়াত ৫৩
Qur'an Surah Ash-Shuraa Verse 53
আশ-শুরা [৪২]: ৫৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
صِرَاطِ اللّٰهِ الَّذِيْ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ اَلَآ اِلَى اللّٰهِ تَصِيْرُ الْاُمُوْرُ ࣖ (الشورى : ٤٢)
- ṣirāṭi
- صِرَٰطِ
- (The) path
- পথ
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- আল্লাহর
- alladhī
- ٱلَّذِى
- the One
- যিনি (এমন সত্ত্বা যে)
- lahu
- لَهُۥ
- to Whom
- তাঁরই জন্যে
- mā
- مَا
- (belongs) whatever
- যা কিছু
- fī
- فِى
- (is) in
- মধ্যে আছে
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- the heavens
- আকাশের
- wamā
- وَمَا
- and whatever
- এবং যা কিছু
- fī
- فِى
- (is) in
- মধ্যে আছে
- l-arḍi
- ٱلْأَرْضِۗ
- the earth
- পৃথিবীর
- alā
- أَلَآ
- Unquestionably!
- জেনে রাখো
- ilā
- إِلَى
- To
- দিকে
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- আল্লাহরই
- taṣīru
- تَصِيرُ
- reach
- ফিরে যায়
- l-umūru
- ٱلْأُمُورُ
- all affairs
- সকল বিষয়
Transliteration:
Siraatil laahil lazee lahoo maa fis samaawaati wa maa fil ard; alaaa ilal laahi taseerul umoor(QS. aš-Šūrā:53)
English Sahih International:
The path of Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Unquestionably, to Allah do [all] matters evolve [i.e., return]. (QS. Ash-Shuraa, Ayah ৫৩)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যা কিছু আকাশে আছে আর যমীনে আছে এসবের মালিক যিনি সেই আল্লাহর পথে। শুনে রাখ! আল্লাহর কাছেই সব বিষয় ফিরে যায়। (আশ-শুরা, আয়াত ৫৩)
Tafsir Ahsanul Bayaan
সেই আল্লাহর পথ[১] যাঁর মালিকানায় আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীতে যা কিছু আছে সবই। জেনে রেখো, সকল পরিণাম আল্লাহরই নিকট প্রত্যাবর্তন করে।[২]
[১] এই সঠিক ও সরল 'পথ' হল ইসলাম। এটাকে মহান আল্লাহর নিজের প্রতি সম্পৃক্ত করে এ পথের মাহাত্ম্য ও উচ্চ মর্যাদার কথা পরিষ্কার করে দিয়েছেন এবং এতে এ ইঙ্গিতও রয়েছে যে, এটাই একমাত্র মুক্তির পথ।
[২] অর্থাৎ, কিয়ামতের দিন যাবতীয় ব্যাপারের ফায়সালা আল্লাহরই হাতে হবে। এতে রয়েছে কঠোর ধমক যা প্রতিফল (বদলা ও শাস্তি)-কে অনিবার্য করে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
সে আল্লাহর পথ, যিনি আসমানসমূহ ও যমীনে যা কিছু আছে তার মালিক। জেনে রাখুন, সব বিষয় আল্লাহরই দিকে ফিরে যাবে।
Tafsir Bayaan Foundation
সেই আল্লাহর পথ, যিনি আসমানসমূহ ও যমীনে যা কিছু আছে তার মালিক। সাবধান! সব বিষয়ই আল্লাহর কাছে ফিরে যাবে।
Muhiuddin Khan
আল্লাহর পথ। নভোমন্ডল ও ভূমন্ডল যা কিছু আছে, সব তাঁরই। শুনে রাখ, আল্লাহ তা’আলার কাছেই সব বিষয়ে পৌঁছে।
Zohurul Hoque
আল্লাহ্র পথ, যিনি তাঁর দখলে রেখেছেন মহাকাশমন্ডলীতে যা-কিছু আছে এবং যা-কিছু আছে পৃথিবীতে। এটি কি নয় যে সব ব্যাপারই আল্লাহ্র কাছে পেছে যাঁয়?