কুরআন মজীদ সূরা হা-মীম সেজদাহ আয়াত ৪১
Qur'an Surah Fussilat Verse 41
হা-মীম সেজদাহ [৪১]: ৪১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاۤءَهُمْ ۗوَاِنَّهٗ لَكِتٰبٌ عَزِيْزٌ ۙ (فصلت : ٤١)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- নিশ্চয়ই
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- (তারা সেই লোক) যারা
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieve
- মেনে নিতে অস্বীকার করেছে
- bil-dhik'ri
- بِٱلذِّكْرِ
- in the Reminder
- কুরআনকে
- lammā
- لَمَّا
- when
- যখন
- jāahum
- جَآءَهُمْۖ
- it comes to them
- এসেছে তাদের কাছে
- wa-innahu
- وَإِنَّهُۥ
- And indeed it
- এবং নিশ্চয়ই তা
- lakitābun
- لَكِتَٰبٌ
- (is) surely a Book
- অবশ্যই কিতাব
- ʿazīzun
- عَزِيزٌ
- mighty
- শক্তিমান
Transliteration:
Inna Lazeena kafaroo biz Zikri lammaa jaa'ahum wa innahoo la Kitaabun 'Azeez(QS. Fuṣṣilat:41)
English Sahih International:
Indeed, those who disbelieve in the message [i.e., the Quran] after it has come to them... And indeed, it is a mighty Book. (QS. Fussilat, Ayah ৪১)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যারা তাদের কাছে উপদেশ বাণী আসার পর তা প্রত্যাখ্যান করে (তারা আমার থেকে লুক্কায়িত নয়)। এটা হল অবশ্যই এক মহা শক্তিশালী গ্রন্থ। (হা-মীম সেজদাহ, আয়াত ৪১)
Tafsir Ahsanul Bayaan
নিশ্চয় যারা তাদের নিকট কুরআন আসার পর তা প্রত্যাখ্যান করে, (তাদেরকে কঠিন শাস্তি দেওয়া হবে।)[১] আর এ অবশ্যই এক মহিমময় গ্রন্থ।[২]
[১] বন্ধনীর মাঝে শব্দগুলো হল, إِنَّ এর ঊহ্য খবর (বিধেয় পদ) এর অনুবাদ। কেউ কেউ অন্য শব্দও ঊহ্য মেনেছেন। যেমন, يُجَازَوْنَ بِكُفْرِهِمْ তাদের কুফরীর শাস্তি দেওয়া হবে। অথবা هَالِكُوْنَ তারা ধ্বংস হবে।
[২] অর্থাৎ, যে গ্রন্থ থেকে মুখ ফিরিয়ে নেওয়া হচ্ছে, সে গ্রন্থ সমালোচনা ও নিন্দার অনেক ঊর্ধ্বে এবং প্রত্যেক দোষ ও ত্রুটি থেকে পাক ও পবিত্র।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
নিশ্চয় যারা তাদের কাছে কুরআন আসার পর তার সাথে কুফরী করে [১] (তাদেরকে কঠিন শাস্তি দেয়া হবে); আর এ তো অবশ্যই এক সম্মানিত গ্রন্থ---
[১] এ আয়াতে ذكر বলে কুরআনকে বোঝানো হয়েছে। [তবারী]
Tafsir Bayaan Foundation
নিশ্চয় যারা উপদেশ [কুরআন] আসার পরও তা অস্বীকার করে [ তাদেরকে অবশ্যই এর পরিণাম ভোগ করতে হবে]। আর এটি নিশ্চয় এক সম্মানিত গ্রন্থ।
Muhiuddin Khan
নিশ্চয় যারা কোরআন আসার পর তা অস্বীকার করে, তাদের মধ্যে চিন্তা-ভাবনার অভাব রয়েছে। এটা অবশ্যই এক সম্মানিত গ্রন্থ।
Zohurul Hoque
নিঃসন্দেহ যারা স্মারকগ্রন্থকে প্রত্যাখ্যান করে তাদের কাছে তা আসার পরে। আর এটি তো নিশ্চয়ই এক সুমহান গ্রন্থ, --