Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আন নিসা আয়াত ৬৮

Qur'an Surah An-Nisa Verse 68

আন নিসা [৪]: ৬৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَّلَهَدَيْنٰهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيْمًا (النساء : ٤)

walahadaynāhum
وَلَهَدَيْنَٰهُمْ
And We would have guided them
এবং আমরা তাদের হিদায়াত দিতাম
ṣirāṭan
صِرَٰطًا
(to the) way
পথের
mus'taqīman
مُّسْتَقِيمًا
(the) straight
সরল সঠিক

Transliteration:

Wa lahadainaahum Siraatam mustaqeemaa (QS. an-Nisāʾ:68)

English Sahih International:

And We would have guided them to a straight path. (QS. An-Nisa, Ayah ৬৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এবং তাদেরকে অবশ্যই সঠিক পথ প্রদর্শন করতাম। (আন নিসা, আয়াত ৬৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং তাদেরকে নিশ্চয়ই সরল পথে পরিচালিত করতাম।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

এবং অবশ্যই আমরা তাদেরকে সরল পথে পরিচালিত করতাম।

Tafsir Bayaan Foundation

আর অবশ্যই আমি প্রদর্শন করতাম তাদেরকে সরল পথ।

Muhiuddin Khan

আর তাদেরকে সরল পথে পরিচালিত করব।

Zohurul Hoque

আর আমরা নিশ্চয়ই তাদের পরিচালিত করতাম সহজ-সঠিক পথে। আর যে কেউ আল্লাহ্‌র ও রসূলের আজ্ঞাপালন করে, -- এরাই তবে রয়েছে তাঁদের সঙ্গে যাঁদের উপরে আল্লাহ্ নিয়ামত প্রদান করেছেন -- নবীগণের মধ্য থেকে, ও সত্যপরায়ণদের ও সাক্ষ্যদাতাদের এবং সৎকর্মীদের, -- আর এরঁা হচ্ছেন সর্বাঙ্গসুন্দর বন্ধুবর্গ।