Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আন নিসা আয়াত ৬৭

Qur'an Surah An-Nisa Verse 67

আন নিসা [৪]: ৬৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَّاِذًا لَّاٰ تَيْنٰهُمْ مِّنْ لَّدُنَّآ اَجْرًا عَظِيْمًاۙ (النساء : ٤)

wa-idhan
وَإِذًا
And then
এবং তখন
laātaynāhum
لَّءَاتَيْنَٰهُم
We would (have) given them
তাদের অবশ্যই দিতাম আমরা
min
مِّن
from
থেকে
ladunnā
لَّدُنَّآ
Ourselves
নিজের কাছ
ajran
أَجْرًا
a reward
প্রতিফল
ʿaẓīman
عَظِيمًا
great
বিরাট

Transliteration:

Wa izal la aatainaahum mil ladunnaaa ajran 'azeemaa (QS. an-Nisāʾ:67)

English Sahih International:

And then We would have given them from Us a great reward. (QS. An-Nisa, Ayah ৬৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সে অবস্থায় অবশ্যই আমি তাদেরকে আমার নিকট হতে মহাপুরস্কার দান করতাম। (আন নিসা, আয়াত ৬৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তখন আমি আমার নিকট থেকে তাদেরকে নিশ্চয় মহা পুরস্কার প্রদান করতাম।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর অবশ্যই তখন আমরা তাদেরকে আমাদের কাছ থেকে মহাপুরস্কার প্রদান করতাম।

Tafsir Bayaan Foundation

আর তখন আমি অবশ্যই তাদেরকে আমার পক্ষ থেকে প্রদান করতাম মহাপুরস্কার।

Muhiuddin Khan

আর তখন অবশ্যই আমি তাদেরকে নিজের পক্ষ থেকে মহান সওয়াব দেব।

Zohurul Hoque

আর তাহলে নিঃসন্দেহ আমাদের তরফ থেকে আমরা তাদের দিতাম বিরাট পুরস্কার;