কুরআন মজীদ সূরা আন নিসা আয়াত ৫০
Qur'an Surah An-Nisa Verse 50
আন নিসা [৪]: ৫০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اُنْظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَۗ وَكَفٰى بِهٖٓ اِثْمًا مُّبِيْنًا ࣖ (النساء : ٤)
- unẓur
- ٱنظُرْ
- See
- লক্ষ্য কর
- kayfa
- كَيْفَ
- how
- কেমন
- yaftarūna
- يَفْتَرُونَ
- they invent
- তারা রচনা করে
- ʿalā
- عَلَى
- about
- উপর
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- আল্লাহ
- l-kadhiba
- ٱلْكَذِبَۖ
- [the] lie
- মিথ্যার
- wakafā
- وَكَفَىٰ
- and sufficient
- এবং যথেষ্ট
- bihi
- بِهِۦٓ
- is it -
- তা
- ith'man
- إِثْمًا
- (as) a sin
- গুনাহ (হিসেবে)
- mubīnan
- مُّبِينًا
- manifest
- সুস্পষ্ট
Transliteration:
Unzur kaifa yaftaroona 'alal laahil kazib, wakafaa biheee ismamm mubeenaa(QS. an-Nisāʾ:50)
English Sahih International:
Look how they invent about Allah untruth, and sufficient is that as a manifest sin. (QS. An-Nisa, Ayah ৫০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
দেখ, এরা আল্লাহর সম্বন্ধে কেমন মিথ্যে রচনা করে, সুস্পষ্ট গুনাহের জন্য এটাই যথেষ্ট। (আন নিসা, আয়াত ৫০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
দেখ! তারা আল্লাহ সম্বন্ধে কিরূপ মিথ্যা উদ্ভাবন করছে। [১] আর প্রকাশ্য পাপ হিসাবে এটিই যথেষ্ট। [২]
[১] অর্থাৎ, নিজেদের পবিত্রতার দাবী করে।
[২] অর্থাৎ, তাদের পবিত্র হওয়ার দাবী তাদের মিথ্যুক হওয়ার জন্য যথেষ্ট। কুরআনে কারীমের এই আয়াত এবং তার শানে নুযুলের বর্ণনা থেকে প্রতীয়মান হয় যে, একে অপরের প্রশংসা করা বিশেষ করে আত্মপ্রশংসা করার দাবী করা ঠিক ও জায়েয নয়। এই কথাটাকেই মহান আল্লাহ কুরআনের অন্যত্র এইভাবে বলেছেন, [فَلا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى] (النجم; ৩২) "অতএব তোমরা আত্মপ্রশংসা করো না। আল্লাহই ভাল জানেন তোমাদের মধ্যে আল্লাহভীরু কে?" (সূরা নাজম ৫৩;৩২) মিকদাদ (রাঃ) কর্তৃক বর্ণিত হাদীসে এসেছে যে, নবী করীম (সাঃ) আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন, আমরা যেন মুখোমুখি প্রশংসাকারীদের মুখে ধুলো ছিটিয়ে দিই।" (মুসলিম ৩০০২নং) অপর এক হাদীসে এসেছে যে, রসূল (সাঃ) এক ব্যক্তিকে অপরজনের মুখোমুখি প্রশংসা করতে দেখলে বললেন, হায় হায়! তুমি তোমার সঙ্গীর গর্দান কেটে ফেললে।" তিনি বলেন, "তোমাদের মধ্যে যদি কাউকে একান্তই তার সঙ্গীর প্রশংসা করতে হয়, তাহলে সে যেন বলে, আমি ওকে এইরূপ মনে করি। আর আল্লাহর জ্ঞানের উপর কারো প্রশংসা করি না।" (বুখারী ২৬৬২নং)
Tafsir Abu Bakr Zakaria
দেখুন! তারা আল্লাহ সম্বন্ধে কিরূপ মিথ্যা উদ্ভাবন করে; আর প্রকাশ্য পাপ হিসেবে এটাই যথেষ্ট।
Tafsir Bayaan Foundation
দেখ, কেমন করে তারা আল্লাহর উপর মিথ্যা রটনা করে। আর প্রকাশ্য পাপ হিসেবে এটিই যথেষ্ট।
Muhiuddin Khan
লক্ষ্য কর, কেমন করে তারা আল্লাহর প্রতি মিথ্যা অপবাদ আরোপ করে, অথচ এই প্রকাশ্য পাপই যথেষ্ট।
Zohurul Hoque
দেখো, কেমন ক’রে তারা আল্লাহ্র বিরুদ্ধে মিথ্যা রচনা ক’রে! আর স্পষ্ট পাপ হিসেবে এটিই যথেষ্ট।