কুরআন মজীদ সূরা আন নিসা আয়াত ৪৫
Qur'an Surah An-Nisa Verse 45
আন নিসা [৪]: ৪৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِاَعْدَاۤىِٕكُمْ ۗوَكَفٰى بِاللّٰهِ وَلِيًّا ۙوَّكَفٰى بِاللّٰهِ نَصِيْرًا (النساء : ٤)
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- And Allah
- এবং আল্লাহ
- aʿlamu
- أَعْلَمُ
- knows better
- খুব জানেন
- bi-aʿdāikum
- بِأَعْدَآئِكُمْۚ
- about your enemies
- তোমাদের শত্রুদের সম্পর্কে
- wakafā
- وَكَفَىٰ
- and (is) sufficient
- এবং যথেষ্ট
- bil-lahi
- بِٱللَّهِ
- Allah
- আল্লাহই
- waliyyan
- وَلِيًّا
- (as) a Protector
- অভিভাবক হিসেবে
- wakafā
- وَكَفَىٰ
- and sufficient
- ও যথেষ্ট
- bil-lahi
- بِٱللَّهِ
- (is) Allah
- আল্লাহই
- naṣīran
- نَصِيرًا
- (as) a Helper
- সাহায্যকারী হিসেবে
Transliteration:
Wallaahu a'lamu bi a'daaa'i-kum; wa kafaa billaahi waliyyanw wa kafaa billaahi naseera(QS. an-Nisāʾ:45)
English Sahih International:
And Allah is most knowing of your enemies; and sufficient is Allah as an ally, and sufficient is Allah as a helper. (QS. An-Nisa, Ayah ৪৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আল্লাহ তোমাদের শত্রুদেরকে ভালভাবে জানেন, অভিভাবক হিসেবে আল্লাহ্ই যথেষ্ট এবং সাহায্যকারী হিসেবে আল্লাহ্ই যথেষ্ট। (আন নিসা, আয়াত ৪৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
বস্তুতঃ আল্লাহ তোমাদের শত্রুদেরকে ভালভাবে জানেন। আর অভিভাবক হিসাবে আল্লাহই যথেষ্ট এবং সাহায্যকারী হিসাবেও আল্লাহই যথেষ্ট।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আল্লাহ তোমাদের শত্রুদেরকে ভালভাবে জানেন। আর অভিভাকত্বে আল্লাহই যথেষ্ট এবং সাহায্যেও আল্লাহই যথেষ্ট।
Tafsir Bayaan Foundation
আর আল্লাহ তোমাদের শত্রুদের সম্পর্কে অধিক অবগত। আর অভিভাবক হিসেবে আল্লাহ যথেষ্ট এবং আল্লাহ যথেষ্ট সাহায্যকারী হিসেবেও।
Muhiuddin Khan
অথচ আল্লাহ তোমাদের শত্রুদেরকে যথার্থই জানেন। আর অভিভাবক হিসাবে আল্লাহই যথেষ্ট এবং সাহায্যকারী হিসাবেও আল্লাহই যথেষ্ট।
Zohurul Hoque
আর আল্লাহ্ ভালো জানেন তোমাদের শত্রুদের। আর আল্লাহ্ই মূরব্বীরূপে যথেষ্ট, আর আল্লাহ্ই যথেষ্ট সহায়করূপে।