Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আন নিসা আয়াত ১৩৮

Qur'an Surah An-Nisa Verse 138

আন নিসা [৪]: ১৩৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

بَشِّرِ الْمُنٰفِقِيْنَ بِاَنَّ لَهُمْ عَذَابًا اَلِيْمًاۙ (النساء : ٤)

bashiri
بَشِّرِ
Give tidings
সুসংবাদ দাও
l-munāfiqīna
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
(to) the hypocrites
মুনাফিকদেরকে
bi-anna
بِأَنَّ
that
যে
lahum
لَهُمْ
for them
তাদের জন্য (রয়েছে)
ʿadhāban
عَذَابًا
(is) a punishment
শাস্তি
alīman
أَلِيمًا
painful -
মর্মন্তুদ

Transliteration:

Bashshiril munaafiqeena bi anna lahum 'azaaban aleemaa (QS. an-Nisāʾ:138)

English Sahih International:

Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment – (QS. An-Nisa, Ayah ১৩৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

মুনাফিকদেরকে সুসংবাদ শুনিয়ে দাও যে, তাদের জন্য যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি রয়েছে। (আন নিসা, আয়াত ১৩৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

কপট (মুনাফিক)দেরকে শুভ সংবাদ দাও যে, তাদের জন্য রয়েছে মর্মন্তুদ শাস্তি!

Tafsir Abu Bakr Zakaria

মুনাফিকদেরকে শুভ সংবাদ দিন যে, তাদের জন্য কষ্টদায়ক শাস্তি রয়েছে।

Tafsir Bayaan Foundation

মুনাফিকদের সুসংবাদ দাও যে, নিশ্চয় তাদের জন্যই রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক আযাব।

Muhiuddin Khan

সেসব মুনাফেককে সুসংবাদ শুনিয়ে দিন যে, তাদের জন্য নির্ধারিত রয়েছে বেদনাদায়ক আযাব।

Zohurul Hoque

যারা অবিশ্বাসীদের বন্ধুরূপে গ্রহণ করে বিশ্বাসীদের ছেড়ে দিয়ে। তারা কি তাদের কাছে মান-সম্মান খোঁজে? তবে নিঃসন্দেহ সম্মান-প্রতিপত্তি সমস্তই আল্লাহ্‌র।