কুরআন মজীদ সূরা আল-যুমার আয়াত ৫৪
Qur'an Surah Az-Zumar Verse 54
আল-যুমার [৩৯]: ৫৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاَنِيْبُوْٓا اِلٰى رَبِّكُمْ وَاَسْلِمُوْا لَهٗ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنْصَرُوْنَ (الزمر : ٣٩)
- wa-anībū
- وَأَنِيبُوٓا۟
- And turn
- এবং তোমরা অভিমুখী হও
- ilā
- إِلَىٰ
- to
- দিকে
- rabbikum
- رَبِّكُمْ
- your Lord
- তোমার রবের
- wa-aslimū
- وَأَسْلِمُوا۟
- and submit
- এবং তোমরা আত্মসমর্পণ করো
- lahu
- لَهُۥ
- to Him
- তাঁর কাছে
- min
- مِن
- before
- মধ্য হতে
- qabli
- قَبْلِ
- before
- (এর) পূর্বে
- an
- أَن
- [that]
- যে
- yatiyakumu
- يَأْتِيَكُمُ
- comes to you
- তোমাদের উপর আসবে
- l-ʿadhābu
- ٱلْعَذَابُ
- the punishment
- শাস্তি
- thumma
- ثُمَّ
- then
- এরপর
- lā
- لَا
- not
- না
- tunṣarūna
- تُنصَرُونَ
- you will be helped
- তোমাদের সাহায্য করা হবে
Transliteration:
Wa aneebooo ilaa Rabbikum wa aslimoo lahoo min qabli ai yaatiyakumul 'azaabu summ laa tunsaroon(QS. az-Zumar:54)
English Sahih International:
And return [in repentance] to your Lord and submit to Him before the punishment comes upon you; then you will not be helped. (QS. Az-Zumar, Ayah ৫৪)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের অভিমুখী হও আর তাঁর অনুগত হও তোমাদের কাছে ‘আযাব আসার পূর্বে। (‘আযাব এসে গেলে) তোমাদেরকে সাহায্য করা হবে না। (আল-যুমার, আয়াত ৫৪)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তোমাদের নিকট শাস্তি আসার পূর্বে তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের অভিমুখী হও এবং তাঁর নিকট আত্মসমর্পণ কর; শাস্তি এসে পড়লে তোমাদেরকে সাহায্য করা হবে না।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর তোমরা তোমাদের রবের অভিমুখী হও এবং তাঁর কাছে আত্মসমর্পণ কর তোমাদের কাছে শাস্তি আসার আগে; তার পরে তোমাদেরকে সাহায্য করা হবে না।
Tafsir Bayaan Foundation
আর তোমরা তোমাদের রবের অভিমুখী হও এবং তোমাদের উপর আযাব আসার পূর্বেই তার কাছে আত্মসমর্পণ কর। তার (আযাব আসার) পরে তোমাদেরকে সাহায্য করা হবে না।
Muhiuddin Khan
তোমরা তোমাদের পালনকর্তার অভিমূখী হও এবং তাঁর আজ্ঞাবহ হও তোমাদের কাছে আযাব আসার পূর্বে। এরপর তোমরা সাহায্যপ্রাপ্ত হবে না;
Zohurul Hoque
''আর তোমাদের প্রভুর দিকে ফেরো এবং তোমাদের উপরে শাস্তি আসার আগেভাগে তাঁর প্রতি পূর্ণ আত্মসমর্পণ করো, তখন আর তোমাদের সাহায্য করা হবে না।