কুরআন মজীদ সূরা আল-যুমার আয়াত ৪৮
Qur'an Surah Az-Zumar Verse 48
আল-যুমার [৩৯]: ৪৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّاٰتُ مَا كَسَبُوْا وَحَاقَ بِهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ (الزمر : ٣٩)
- wabadā
- وَبَدَا
- And will become apparent
- এবং প্রকাশ হয়ে যাবে
- lahum
- لَهُمْ
- to them
- তাদের জন্যে
- sayyiātu
- سَيِّـَٔاتُ
- (the) evils
- মন্দ (ফল) সমূহ
- mā
- مَا
- (of) what
- যা
- kasabū
- كَسَبُوا۟
- they earned
- তারা কামাই করতো
- waḥāqa
- وَحَاقَ
- and will surround
- এবং ঘিরে রাখবে
- bihim
- بِهِم
- them
- তাদেরকে
- mā
- مَّا
- what
- যা
- kānū
- كَانُوا۟
- they used (to)
- তারা ছিলো
- bihi
- بِهِۦ
- [in it]
- সে সম্পর্কে
- yastahziūna
- يَسْتَهْزِءُونَ
- mock
- ঠাট্রা বিদ্রুপ করতো
Transliteration:
Wa badaa lahum saiyiaatu maa kasaboo wa haaqa bihim maa kaanoo bihee yastahzi'oon(QS. az-Zumar:48)
English Sahih International:
And there will appear to them the evils they had earned, and they will be enveloped by what they used to ridicule. (QS. Az-Zumar, Ayah ৪৮)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তাদের কৃতকর্মের মন্দ রূপ সেদিন প্রকাশ হয়ে পড়বে, আর তারা যা নিয়ে ঠাট্টা-বিদ্রূপ করত তাই তাদেরকে ঘিরে ফেলবে। (আল-যুমার, আয়াত ৪৮)
Tafsir Ahsanul Bayaan
ওদের কৃতকর্মের মন্দ ফল ওদের নিকট প্রকাশ হয়ে পড়বে[১] এবং ওরা যা নিয়ে ঠাট্টা-বিদ্রূপ করত, তা ওদেরকে পরিবেষ্টন করবে।[২]
[১] অর্থাৎ, দুনিয়ায় যেসব হারাম ও অন্যায় কার্যকলাপে তারা জড়িত ছিল, তার শাস্তি তাদের সামনে এসে যাবে।
[২] সেই আযাব তাদেরকে ঘিরে ফেলবে, যাকে দুনিয়াতে তারা অসম্ভব মনে করত এবং যার কারণে সে (আযাবের) ব্যাপারে তারা ঠাট্টা-বিদ্রূপও করত।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর তারা যা অর্জন করেছিল তার মন্দ ফল তাদের কাছে প্ৰকাশ হয়ে পড়বে এবং তারা যা নিয়ে ঠাট্টা-বিদ্রুপ করত তা তাদেরকে পরিবেষ্টন করবে।
Tafsir Bayaan Foundation
আর তারা যা অর্জন করেছিল তার মন্দ ফল তাদের কাছে প্রকাশ হয়ে পড়বে এবং যা নিয়ে তারা ঠাট্টা-বিদ্রূপ করত তা-ই তাদেরকে পরিবেষ্টন করবে।
Muhiuddin Khan
আর দেখবে, তাদের দুস্কর্মসমূহ এবং যে বিষয়ে তারা ঠাট্টা-বিদ্রুপ করত, তা তাদেরকে ঘিরে নেবে।
Zohurul Hoque
আর তারা যা অর্জন করেছিল তার মন্দ তাদের কাছে প্রকাশ হয়ে পড়বে, আর যা নিয়ে তারা বিদ্রূপ করত তা তাদের ঘিরে ফেলবে।