কুরআন মজীদ সূরা ছোয়াদ আয়াত ৮০
Qur'an Surah Sad Verse 80
ছোয়াদ [৩৮]: ৮০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ (ص : ٣٨)
- qāla
 - قَالَ
 - He said
 - (আল্লাহ) বললেন
 
- fa-innaka
 - فَإِنَّكَ
 - "Then indeed you
 - "নিশ্চযই তাহ'লে ় তুমি
 
- mina
 - مِنَ
 - (are) of
 - অন্তর্ভুক্ত
 
- l-munẓarīna
 - ٱلْمُنظَرِينَ
 - those given respite
 - অবকাশ প্রাপ্তদের
 
Transliteration:
Qaala fa innaka minal munzareen(QS. Ṣād:80)
English Sahih International:
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved (QS. Sad, Ayah ৮০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তিনি বললেন- তোমাকে সময় দেয়া হল, (ছোয়াদ, আয়াত ৮০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তিনি বললেন, ‘যাদেরকে অবকাশ দেওয়া হয়েছে তুমি অবশ্যই তাদের অন্তর্ভুক্ত হলে--
Tafsir Abu Bakr Zakaria
তিনি বললেন, 'তাহলে তুমি অবকাশপ্ৰাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত হলে--- 
 
Tafsir Bayaan Foundation
তিনি বললেন, আচ্ছা তুমি অবকাশপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত হলে-
Muhiuddin Khan
আল্লঅহ বললেনঃ তোকে অবকাশ দেয়া হল।
Zohurul Hoque
তিনি বললেন -- ''তুমি তাহলে নিশ্চয়ই অবকাশপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত --