Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা ছোয়াদ আয়াত ৩১

Qur'an Surah Sad Verse 31

ছোয়াদ [৩৮]: ৩১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصّٰفِنٰتُ الْجِيَادُۙ (ص : ٣٨)

idh
إِذْ
When
(স্মরণ করো) যখন
ʿuriḍa
عُرِضَ
were displayed
উপস্হিত করা হলো
ʿalayhi
عَلَيْهِ
to him
তার সামনে
bil-ʿashiyi
بِٱلْعَشِىِّ
in the afternoon
সন্ধ্যায়
l-ṣāfinātu
ٱلصَّٰفِنَٰتُ
excellent bred steeds
দ্রুতগামী ঘোড়াসমূহ
l-jiyādu
ٱلْجِيَادُ
excellent bred steeds
উৎকৃষ্টমানের (ঘোড়া)

Transliteration:

Iz 'urida 'alaihi bil'ashiy yis saafinaatul jiyaad (QS. Ṣād:31)

English Sahih International:

[Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses. (QS. Sad, Ayah ৩১)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যখন তার সামনে সন্ধ্যাকালে উৎকৃষ্ট জাতের দ্রুতগামী অশ্ব উপস্থিত করা হল, (ছোয়াদ, আয়াত ৩১)

Tafsir Ahsanul Bayaan

যখন অপরাহ্নে তার সম্মুখে সুশিক্ষিত দ্রুতগামী অশ্বরাজিকে উপস্থিত করা হল,[১]

[১] صَافِنَاتٌ - صَافِنٌ বা صَافِنَاةٌ এর বহুবচন। এর মানে এমন অশ্বরাজি যা তিন পায়ে ভর করে দাঁড়ায়। جِيَادٌ جَوَادٌ এর বহুবচন। এর অর্থ দ্রুতগামী অশ্বরাজি। অর্থাৎ সুলাইমান (আঃ)-এর সামনে জিহাদের জন্য পালিত উৎকৃষ্ট (প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত) দ্রুতগামী অশ্বরাজি পরিদর্শনের জন্য পেশ করা হল। عَشِيٌّ যোহর বা আসর থেকে সূর্য অস্তমিত হওয়া পর্যন্ত সময়কে বলা হয়, আমরা যাকে অপরাহণ বা বিকাল বলে থাকি।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

যখন বিকেলে তার সামনে দ্রুতগামী উৎকৃষ্ট অশ্বরাজিকে [১] পেশ করা হল,

[১] মূলে বলা হয়েছে الصّٰافِنٰات এর অর্থ হচ্ছে এমনসব ঘোড়া যেগুলো দাঁড়িয়ে থাকার সময় অত্যন্ত শান্তভাবে দাঁড়িয়ে থাকে, লাফালাফি দাপাদাপি করে না এবং যখন দৌড়ায় অত্যন্ত দ্রুতবেগে দৌড়ায়। [দেখুন, আত-তাফসীরুস সহীহ, বাগভী]

Tafsir Bayaan Foundation

যখন তার সামনে সন্ধ্যাবেলায় পেশ করা হল দ্রুতগামী উৎকৃষ্ট ঘোড়াসমূহ।

Muhiuddin Khan

যখন তার সামনে অপরাহ্নে উৎকৃষ্ট অশ্বরাজি পেশ করা হল,

Zohurul Hoque

দেখো! বিকেলবেলা তাঁর সমক্ষে দ্রতগামী ঘোড়াদের হাজির করা হল,