Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ৮৩

Qur'an Surah As-Saffat Verse 83

আস-সাফফাত [৩৭]: ৮৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَاِنَّ مِنْ شِيْعَتِهٖ لَاِبْرٰهِيْمَ ۘ (الصافات : ٣٧)

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
এবং নিশ্চয়ই
min
مِن
among
মধ্য হ'তে
shīʿatihi
شِيعَتِهِۦ
his kind
তার পথের অনুসারীদের
la-ib'rāhīma
لَإِبْرَٰهِيمَ
(was) surely Ibrahim
ইব্রাহীম অবশ্যই (অন্তর্ভক্ত ছিলো)

Transliteration:

Wa ina min shee'atihee la Ibraaheem (QS. aṣ-Ṣāffāt:83)

English Sahih International:

And indeed, among his kind was Abraham, (QS. As-Saffat, Ayah ৮৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অবশ্যই ইবরাহীম ছিল তারই দলের লোক। (আস-সাফফাত, আয়াত ৮৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় ইব্রাহীম তার অনুসারীদের একজন। [১]

[১] شيعةٌ এর অর্থ দল ও স্বমতাবলম্বী, অনুসরণকারী। অর্থাৎ ইবরাহীম জ দ্বীনদার ও তাওহীদবাদীদের সেই দলের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, যাঁরা নূহ (আঃ)-এর মতই আল্লাহর নৈকট্য লাভের বিশেষ তাওফীক পেয়েছিলেন।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর ইবরাহীম তো তার অনুগামীদের অন্তর্ভুক্ত [১]।

[১] ইবরাহীম আলাইহিস সালামের কাহিনী বিস্তারিত দেখুন, তার পিতা ও সম্প্রদায়ের সাথে তার বিভিন্ন আলোচনা, সূরা মারইয়াম; ৪১-৪৯; সূরা আশ-শু'আরা; ৬৯-৭০। ইবনে আব্বাস বলেন, এখানে তার অনুগামী বলে, তার দ্বীনের অনুগামী বোঝানো হয়েছে। [তাবারী] মুজাহিদ বলেন, তার পদ্ধতি ও নিয়ম-নীতির অনুগামী বোঝানো হয়েছে। [তাবারী।]

Tafsir Bayaan Foundation

আর নিশ্চয় ইবরাহীম তার দীনের অনুসারীদের অন্তর্ভুক্ত।

Muhiuddin Khan

আর নূহ পন্থীদেরই একজন ছিল ইব্রাহীম।

Zohurul Hoque

আর নিশ্চয়ই তাঁর পশ্চাদবর্তীদের মধ্যে ছিলেন ইব্রাহীম।