কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ৮৩
Qur'an Surah As-Saffat Verse 83
আস-সাফফাত [৩৭]: ৮৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاِنَّ مِنْ شِيْعَتِهٖ لَاِبْرٰهِيْمَ ۘ (الصافات : ٣٧)
- wa-inna
- وَإِنَّ
- And indeed
- এবং নিশ্চয়ই
- min
- مِن
- among
- মধ্য হ'তে
- shīʿatihi
- شِيعَتِهِۦ
- his kind
- তার পথের অনুসারীদের
- la-ib'rāhīma
- لَإِبْرَٰهِيمَ
- (was) surely Ibrahim
- ইব্রাহীম অবশ্যই (অন্তর্ভক্ত ছিলো)
Transliteration:
Wa ina min shee'atihee la Ibraaheem(QS. aṣ-Ṣāffāt:83)
English Sahih International:
And indeed, among his kind was Abraham, (QS. As-Saffat, Ayah ৮৩)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অবশ্যই ইবরাহীম ছিল তারই দলের লোক। (আস-সাফফাত, আয়াত ৮৩)
Tafsir Ahsanul Bayaan
নিশ্চয় ইব্রাহীম তার অনুসারীদের একজন। [১]
[১] شيعةٌ এর অর্থ দল ও স্বমতাবলম্বী, অনুসরণকারী। অর্থাৎ ইবরাহীম জ দ্বীনদার ও তাওহীদবাদীদের সেই দলের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, যাঁরা নূহ (আঃ)-এর মতই আল্লাহর নৈকট্য লাভের বিশেষ তাওফীক পেয়েছিলেন।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর ইবরাহীম তো তার অনুগামীদের অন্তর্ভুক্ত [১]।
[১] ইবরাহীম আলাইহিস সালামের কাহিনী বিস্তারিত দেখুন, তার পিতা ও সম্প্রদায়ের সাথে তার বিভিন্ন আলোচনা, সূরা মারইয়াম; ৪১-৪৯; সূরা আশ-শু'আরা; ৬৯-৭০। ইবনে আব্বাস বলেন, এখানে তার অনুগামী বলে, তার দ্বীনের অনুগামী বোঝানো হয়েছে। [তাবারী] মুজাহিদ বলেন, তার পদ্ধতি ও নিয়ম-নীতির অনুগামী বোঝানো হয়েছে। [তাবারী।]
Tafsir Bayaan Foundation
আর নিশ্চয় ইবরাহীম তার দীনের অনুসারীদের অন্তর্ভুক্ত।
Muhiuddin Khan
আর নূহ পন্থীদেরই একজন ছিল ইব্রাহীম।
Zohurul Hoque
আর নিশ্চয়ই তাঁর পশ্চাদবর্তীদের মধ্যে ছিলেন ইব্রাহীম।