কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ৫৯
Qur'an Surah As-Saffat Verse 59
আস-সাফফাত [৩৭]: ৫৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اِلَّا مَوْتَتَنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ (الصافات : ٣٧)
- illā
- إِلَّا
- Except
- ব্যতীত
- mawtatanā
- مَوْتَتَنَا
- our death
- আমাদের মৃত্যু
- l-ūlā
- ٱلْأُولَىٰ
- the first
- প্রথম
- wamā
- وَمَا
- and not
- এবং না
- naḥnu
- نَحْنُ
- we
- আমরা
- bimuʿadhabīna
- بِمُعَذَّبِينَ
- will be punished?"
- শাস্তিপ্রাপ্ত হবো"
Transliteration:
Illa mawtatanal oola wa maa nahnu bimu'azzabeen(QS. aṣ-Ṣāffāt:59)
English Sahih International:
Except for our first death, and we will not be punished?" (QS. As-Saffat, Ayah ৫৯)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আমাদের প্রথম মৃত্যুর পর, আর আমাদেরকে শাস্তিও দেয়া হবে না। (আস-সাফফাত, আয়াত ৫৯)
Tafsir Ahsanul Bayaan
প্রথম মৃত্যুর পর[১] এবং আমাদেরকে শাস্তিও দেওয়া হবে না?’
[১] যা পৃথিবীতে (মৃত্যু)রূপে এসে গেছে। এখন আমাদের জন্য না মৃত্যু আছে আর না শাস্তি।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
প্রথম মৃত্যুর পর এবং আমাদেরকে শাস্তিও দেয়া হবে না !'
Tafsir Bayaan Foundation
‘আমাদের প্রথম মৃত্যু ছাড়া, আর আমরা কি আযাবপ্রাপ্ত হব না’?
Muhiuddin Khan
আমাদের প্রথম মৃত্যু ছাড়া এবং আমরা শাস্তি প্রাপ্তও হব না।
Zohurul Hoque
''আমাদের প্রথমবারের মৃত্যু ব্যতীত, আর আমরা শাস্তি পেতে যাচ্ছি না।