Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ৩৭

Qur'an Surah As-Saffat Verse 37

আস-সাফফাত [৩৭]: ৩৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

بَلْ جَاۤءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِيْنَ (الصافات : ٣٧)

bal
بَلْ
Nay
বরং
jāa
جَآءَ
he has brought
(এই নাবী) এসেছে
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
the truth
সত্য নিয়ে
waṣaddaqa
وَصَدَّقَ
and confirmed
এবং সত্য বলে স্বীকার করেছে
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
(তাঁর পূর্বের) রাসূলদের

Transliteration:

bal jaaa'a bilhaqqi wa saddaqal mursaleen (QS. aṣ-Ṣāffāt:37)

English Sahih International:

Rather, he [i.e., the Prophet (^)] has come with the truth and confirmed the [previous] messengers. (QS. As-Saffat, Ayah ৩৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

বরং সে [অর্থাৎ মুহাম্মাদ (সা.)] সত্য নিয়ে এসেছে এবং (পূর্বে আগমনকারী) রসূলদেরকে সত্যায়িত করেছে। (আস-সাফফাত, আয়াত ৩৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

বরং সে (মুহাম্মাদ) তো সত্য নিয়ে এসেছে এবং সমস্ত রসূলদের সত্যতা স্বীকার করেছে। [১]

[১] অর্থাৎ, তোমরা আমার পয়গম্বরকে কবি ও পাগল বলছ, অথচ তিনি যা নিয়ে এসেছেন ও উপস্থাপন করছেন তা সত্য এবং তা তো সেই জিনিসই, যা তাঁর পূর্ববর্তী সকল পয়গম্বরগণ উপস্থাপন করেছেন। এরূপ মহৎ কাজ কি কোন পাগলের বা কোন কবির কল্পনার ফল হতে পারে?

Tafsir Abu Bakr Zakaria

বরং তিনি তো সত্য নিয়ে এসেছেন এবং তিনি রাসূলদেরকে সত্য বলে স্বীকার করেছেন।

Tafsir Bayaan Foundation

বরং সে সত্য নিয়ে এসেছিল এবং সে রাসূলদেরকে সত্য বলে ঘোষণা দিয়েছিল।

Muhiuddin Khan

না, তিনি সত্যসহ আগমন করেছেন এবং রসূলগণের সত্যতা স্বীকার করেছেন।

Zohurul Hoque

বস্তুত তিনি সত্য নিয়ে এসেছেন, আর রসূলগণকে তিনি সত্য প্রতিপন্ন করেছেন।