Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ১৩৫

Qur'an Surah As-Saffat Verse 135

আস-সাফফাত [৩৭]: ১৩৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ (الصافات : ٣٧)

illā
إِلَّا
Except
ব্যতীত
ʿajūzan
عَجُوزًا
an old woman
এক বৃদ্ধাকে (অর্থাৎ তার স্ত্রীকে)
فِى
(was) among
(সে ছিলো) অন্তর্ভুক্ত
l-ghābirīna
ٱلْغَٰبِرِينَ
those who remained behind
পিছনে অবস্থানকারীদের

Transliteration:

Illaa 'ajoozan fil ghaabireen (QS. aṣ-Ṣāffāt:135)

English Sahih International:

Except an old woman [i.e., his wife] among those who remained [with the evildoers]. (QS. As-Saffat, Ayah ১৩৫)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এক বৃদ্ধা ছাড়া- সে ছিল পিছ-পড়াদের একজন। (আস-সাফফাত, আয়াত ১৩৫)

Tafsir Ahsanul Bayaan

কিন্তু উদ্ধার করিনি এক বৃদ্ধাকে, যে ছিল ধ্বংসপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত। [১]

[১] এর উদ্দেশ্য হল লূত (আঃ)-এর স্ত্রী, সে কাফের ছিল, সে ঈমানদারদের সাথে গ্রাম থেকে বাইরে যায়নি, কারণ নিজ কওমের সাথে ধ্বংস হওয়া তার ভাগ্যেও অবধারিত ছিল। সুতরাং তাকেও ধ্বংস করে দেওয়া হল।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

পিছনে অবস্থানকারীদের অন্তর্ভুক্ত এক বৃদ্ধা ছাড়া।

Tafsir Bayaan Foundation

পিছনে অবস্থানকারীদের অন্তর্ভুক্ত এক বৃদ্ধা ছাড়া ।

Muhiuddin Khan

কিন্তু এক বৃদ্ধাকে ছাড়া; সে অন্যান্যদের সঙ্গে থেকে গিয়েছিল।

Zohurul Hoque

এক বৃদ্ধাকে ব্যতীত, যে ছিল পেছনে রয়ে যাওয়া দলের।