Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ১১৪

Qur'an Surah As-Saffat Verse 114

আস-সাফফাত [৩৭]: ১১৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ ۚ (الصافات : ٣٧)

walaqad
وَلَقَدْ
And verily
এবং নিশ্চয়ই
manannā
مَنَنَّا
We conferred Favor
আমরা অনুগ্রহ করেছি
ʿalā
عَلَىٰ
upon
উপর
mūsā
مُوسَىٰ
Musa
মূসার
wahārūna
وَهَٰرُونَ
and Harun
ও হারূনের

Transliteration:

Wa laqad mananna alaa Moosaa wa Haaroon (QS. aṣ-Ṣāffāt:114)

English Sahih International:

And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron. (QS. As-Saffat, Ayah ১১৪)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি মূসা ও হারূনের প্রতি অনুগ্রহ করেছিলাম। (আস-সাফফাত, আয়াত ১১৪)

Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় আমি অনুগ্রহ করেছিলাম মূসা ও হারূনের প্রতি[১]

[১] অর্থাৎ, তাদের উভয়কে নবুঅত ও রিসালাত এবং অন্যান্য নিয়ামতসমূহ দান করেছিলাম।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর অবশ্যই আমরা অনুগ্রহ করেছিলাম মূসা ও হারূনের প্রতি,

Tafsir Bayaan Foundation

আর আমি নিশ্চয় হারূন ও মূসার প্রতি অনুগ্রহ করেছিলাম,

Muhiuddin Khan

আমি অনুগ্রহ করেছিলাম মূসা ও হারুনের প্রতি।

Zohurul Hoque

আর নিশ্চয় আমরা মূসা ও হারূনের প্রতি অনুগ্রহ করেই ছিলাম,