কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ১০৬
Qur'an Surah As-Saffat Verse 106
আস-সাফফাত [৩৭]: ১০৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰۤؤُا الْمُبِيْنُ (الصافات : ٣٧)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- নিশ্চয়ই
- hādhā
- هَٰذَا
- this
- এটা
- lahuwa
- لَهُوَ
- was surely
- তা অবশ্যই (ছিলো)
- l-balāu
- ٱلْبَلَٰٓؤُا۟
- the trial
- পরীক্ষা
- l-mubīnu
- ٱلْمُبِينُ
- clear
- সুস্পষ্ট
Transliteration:
Inna haazaa lahuwal balaaa'ul mubeen(QS. aṣ-Ṣāffāt:106)
English Sahih International:
Indeed, this was the clear trial. (QS. As-Saffat, Ayah ১০৬)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অবশ্যই এটা ছিল এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা। (আস-সাফফাত, আয়াত ১০৬)
Tafsir Ahsanul Bayaan
নিশ্চয় এটা এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা।’ [১]
[১] অর্থাৎ, স্নেহভাজন একমাত্র সন্তানকে যবেহ করার আদেশ একটা বড় পরীক্ষা ছিল; যাতে তুমি সফল হয়েছ।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
নিশ্চয়ই এটা ছিল এক স্পষ্ট পরীক্ষা।
Tafsir Bayaan Foundation
‘নিশ্চয় এটা সুস্পষ্ট পরীক্ষা’।
Muhiuddin Khan
নিশ্চয় এটা এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা।
Zohurul Hoque
''নিশ্চয়ই এটি -- এইটিই তো ছিল এক স্পষ্ট পরীক্ষা।’’