Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ১০৬

Qur'an Surah As-Saffat Verse 106

আস-সাফফাত [৩৭]: ১০৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰۤؤُا الْمُبِيْنُ (الصافات : ٣٧)

inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
hādhā
هَٰذَا
this
এটা
lahuwa
لَهُوَ
was surely
তা অবশ্যই (ছিলো)
l-balāu
ٱلْبَلَٰٓؤُا۟
the trial
পরীক্ষা
l-mubīnu
ٱلْمُبِينُ
clear
সুস্পষ্ট

Transliteration:

Inna haazaa lahuwal balaaa'ul mubeen (QS. aṣ-Ṣāffāt:106)

English Sahih International:

Indeed, this was the clear trial. (QS. As-Saffat, Ayah ১০৬)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অবশ্যই এটা ছিল এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা। (আস-সাফফাত, আয়াত ১০৬)

Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় এটা এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা।’ [১]

[১] অর্থাৎ, স্নেহভাজন একমাত্র সন্তানকে যবেহ করার আদেশ একটা বড় পরীক্ষা ছিল; যাতে তুমি সফল হয়েছ।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

নিশ্চয়ই এটা ছিল এক স্পষ্ট পরীক্ষা।

Tafsir Bayaan Foundation

‘নিশ্চয় এটা সুস্পষ্ট পরীক্ষা’।

Muhiuddin Khan

নিশ্চয় এটা এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা।

Zohurul Hoque

''নিশ্চয়ই এটি -- এইটিই তো ছিল এক স্পষ্ট পরীক্ষা।’’