Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা ইয়াসীন আয়াত ৫৭

Qur'an Surah Ya-Sin Verse 57

ইয়াসীন [৩৬]: ৫৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

لَهُمْ فِيْهَا فَاكِهَةٌ وَّلَهُمْ مَّا يَدَّعُوْنَ ۚ (يس : ٣٦)

lahum
لَهُمْ
For them
তাদের জন্যে (থাকবে)
fīhā
فِيهَا
therein
তার মধ্যে
fākihatun
فَٰكِهَةٌ
(are) fruits
ফলমূল
walahum
وَلَهُم
and for them
ও তাদের জন্যে (থাকবে)
مَّا
(is) whatever
যা
yaddaʿūna
يَدَّعُونَ
they call for
তারা চাইবে

Transliteration:

Lahum feehaa faakiha tunw-wa lahum maa yadda'oon (QS. Yāʾ Sīn:57)

English Sahih International:

For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish] (QS. Ya-Sin, Ayah ৫৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তাদের জন্য সেখানে থাকবে ফলমূল আর তাদের জন্য থাকবে তারা যা কিছু পেতে চাইবে। (ইয়াসীন, আয়াত ৫৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

সেখানে তাদের জন্য থাকবে ফল-মূল এবং বাঞ্ছিত সমস্ত কিছু।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

সেখানে তাদের জন্য ফলমূল এবং তাদের জন্য বাঞ্ছিত সমস্ত কিছু,

Tafsir Bayaan Foundation

সেখানে তাদের জন্য থাকবে ফল-ফলাদি এবং থাকবে তারা যা চাইবে তাও।

Muhiuddin Khan

সেখানে তাদের জন্যে থাকবে ফল-মূল এবং যা চাইবে।

Zohurul Hoque

তাদের জন্য সেখানে থাকবে ফলফসল, আর তাদের জন্য রইবে যা তারা কামনা করে।