কুরআন মজীদ সূরা আল আহযাব আয়াত ৭০
Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 70
আল আহযাব [৩৩]: ৭০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَقُوْلُوْا قَوْلًا سَدِيْدًاۙ (الأحزاب : ٣٣)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O you who believe!
- হে
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- O you who believe!
- যারা
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- O you who believe!
- ঈমান এনেছো
- ittaqū
- ٱتَّقُوا۟
- Fear
- তোমরা ভয় করো
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- আল্লাহকে
- waqūlū
- وَقُولُوا۟
- and speak
- এবং তোমরা বলো
- qawlan
- قَوْلًا
- a word
- কথা
- sadīdan
- سَدِيدًا
- right
- সঠিক
Transliteration:
Yaaa aiyuhal lazeena aamanut taqul laaha wa qooloo qawlan sadeedaa(QS. al-ʾAḥzāb:70)
English Sahih International:
O you who have believed, fear Allah and speak words of appropriate justice. (QS. Al-Ahzab, Ayah ৭০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
হে মু’মিনগণ! তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং সরল সঠিক কথা বল। (আল আহযাব, আয়াত ৭০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
হে বিশ্বাসীগণ ! আল্লাহকে ভয় কর এবং সঠিক কথা বল।[১]
[১] অর্থাৎ, এমন কথা বল, যাতে কোন টেরামি বা বক্রতা নেই, ধোঁকা ও ধাপ্পা নেই। سَدِيدٌ تَسْدِيْدُ السَّهَمِ থেকে গৃহীত। অর্থাৎ, যেমন তীরকে সোজা করা হয় যাতে সঠিক নিশানার উপর লাগে, অনুরূপ তোমাদের মুখ থেকে বের হওয়া কথা ও তোমাদের কাজ-কারবারও সোজা ও সরল হবে। সঠিকতা ও সত্যতা থেকে এক চুল বরাবর তা যেন বিচ্যুত না হয়।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
হে ঈমানদারগণ! তোমরা আল্লাহর তাকওয়া অবলম্বন কর এবং সঠিক কথা বল [১];
[১] এর তাফসীর সত্য কথা, সরল কথা, সঠিক কথা করা হয়েছে। ইবন কাসীর সবগুলো উদ্ধৃত করে বলেন, সবই ঠিক। [ইবন কাসীর]
Tafsir Bayaan Foundation
হে ঈমানদারগণ, তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং সঠিক কথা বল।
Muhiuddin Khan
হে মুমিনগণ! আল্লাহকে ভয় কর এবং সঠিক কথা বল।
Zohurul Hoque
ওহে যারা ঈমান এনেছ! আল্লাহ্কে ভয়-ভক্তি করো, আর সরল-সঠিক কথা বলো,