Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল আহযাব আয়াত ৬৮

Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 68

আল আহযাব [৩৩]: ৬৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

رَبَّنَآ اٰتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيْرًا ࣖ (الأحزاب : ٣٣)

rabbanā
رَبَّنَآ
Our Lord!
হে আমাদের রব
ātihim
ءَاتِهِمْ
Give them
দিন তাদের
ḍiʿ'fayni
ضِعْفَيْنِ
double
দ্বিগুণ
mina
مِنَ
[of]
থেকে
l-ʿadhābi
ٱلْعَذَابِ
punishment
শাস্তি
wal-ʿanhum
وَٱلْعَنْهُمْ
and curse them
এবং অভিশপ্ত করুন তাদেরকে
laʿnan
لَعْنًا
(with) a curse
অভিশাপে
kabīran
كَبِيرًا
great"
বড়"

Transliteration:

Rabbanaaa aatihim di'fai ni minal 'azaabi wal'anhum la nan kabeera (QS. al-ʾAḥzāb:68)

English Sahih International:

Our Lord, give them double the punishment and curse them with a great curse." (QS. Al-Ahzab, Ayah ৬৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

হে আমাদের পালনকর্তা! তাদেরকে দ্বিগুণ শাস্তি দাও আর তাদেরকে মহা অভিশাপে অভিশাপ দাও। (আল আহযাব, আয়াত ৬৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

হে আমাদের প্রতিপালক! ওদেরকে দ্বিগুণ শাস্তি দাও এবং মহা অভিসম্পাত কর।’

Tafsir Abu Bakr Zakaria

'হে আমাদের রব! আপনি তাদেরকে দ্বিগুণ শাস্তি দিন এবং তাদেরকে দিন মহাঅভিসম্পাত।'

Tafsir Bayaan Foundation

‘হে আমাদের রব, আপনি তাদেরকে দ্বিগুণ আযাব দিন এবং তাদেরকে বেশী করে লা‘নত করুন’।

Muhiuddin Khan

হে আমাদের পালনকর্তা! তাদেরকে দ্বিগুণ শাস্তি দিন এবং তাদেরকে মহা অভিসম্পাত করুন।

Zohurul Hoque

''আমাদের প্রভু! দ্বিগুণ পরিমাণ শাস্তি তাদের প্রদান করো, আর তাদের ধিক্কার দাও বিরাট ধিক্কারে।’’